Si tu pouvais le dire un peu plus fort pour moi. | Open Subtitles | اذا يمكنك فقط أن تقوليها بشكل أعلى من أجلى |
Mon petit frère là dit qu'il prendrait une balle pour moi. | Open Subtitles | أَخّي الصَغير هنا يقول أنه سيقتل نفسه من أجلى |
Je pense que j'ai le droit de savoir maintenant, ce que vous avez prévu pour moi, pour mon âme. | Open Subtitles | اعتقد انه لدى الان الحق فى معرفة ماذا خططتى من أجلى , من أجل روحى |
Ne croyez-vous pas que je le fasse aussi pour moi? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّى رُبّما أفعله من أجلى أيضاً؟ |
Tu dois filmer ça pour moi, Annie. Tu es la meilleure. | Open Subtitles | لقد حصلتى على اصابه جيدة من أجلى آنى,انت الأفضل |
Les gars, ne vous battez pas pour moi avant que j'ai lancé la vidéo sur mon portable. | Open Subtitles | يا شباب لا تتشاجروا من أجلى حتى افتح الكاميرا على هاتفى |
Écoute mon frère, cette ville n'est pas pour toi, mais pour moi. Mais et grand-père ? | Open Subtitles | إستمع يا أخى و يمكنك أن ترى تلك المدينة ليست من أجلك و إنما من أجلى لكن ماذا عن جدى؟ |
Merci. Peut-être que vous pourriez faire quelque chose pour moi ? | Open Subtitles | شكراً لكِ ، ربما يمكنك أن تفعلِ شئ من أجلى ؟ |
J'ai besoin que tu utilises la base de données pour chercher la photo de quelqu'un pour moi. | Open Subtitles | أريد منك إستخدام قاعدة البيانات للبحث عن صورة شخص من أجلى |
Je vais te ramener auprès de ta maman, mais il faut que tu fasses quelques chose de très important pour moi. | Open Subtitles | سأقوم بإعادتك للمنزل إلى الدتك لكن أنا أحتاجك أن تقوم بشىء مهم من أجلى |
Je suis désolée, je suppose que j'ai pensé que tu serais heureux pour moi. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كُنت أعتقد أنك ستكون سعيداً من أجلى |
Dis-leur qu'ils auraient dû être prêts pour moi hier. | Open Subtitles | اخبرهم أننى أحتاج إليها جاهزة من أجلى البارحة |
Pas pour moi, mais pour Adam et pour tous les autres Adam qui sont encore prisonniers ! | Open Subtitles | ليس من أجلى و لكن من أجل ولدى أدم و من أجل من هم مثله بالخارج |
Et c'est beau, mais il y a une légion de docteurs et nourrit pour moi ici. | Open Subtitles | وهذا جميل ولكن هناك حشد غفير من الأطباء والممرضات من أجلى هنا |
Peut-être peux-tu t'occuper de l'agent fédéral pour moi tant que tu y es. | Open Subtitles | ربما بأمكانكِ الأهتمام بأمر عميل فيدرالي من أجلى بينما أنتِ مستعدة |
Mais si tu vénères la vérité, comme tu le prétends, tu feras ça pour moi. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تقدس الحقيقة، هذه طريقتك للدعاء، سوف تفعل ذلك من أجلى. |
J'ai besoin que tu fasses une chose pour moi mais je sais que tu ne voudras pas. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تفعل شئ من أجلى والذى أعلم أنك لن تفعله |
Vous voulez que je dise Malik, mais c'était pour moi. | Open Subtitles | أنت تريد منى أن أقول أنها كانت من أجل مالك ولكنها كانت من أجلى |
J'ai besoin que tu sois posée pour moi aussi. | Open Subtitles | أحتاج منك ان تكون صامد من أجلى هنا ، ايضاً |
Oui. Comptez-les pour moi, je vous prie, Dr Armstrong. | Open Subtitles | قم بعدهم من أجلى من فضلك يا دكتور أرمسترونغ |
Quand on conduira la reine au bloc d'exécution, lancez-lui ça de ma part. | Open Subtitles | عندما تقود الملكة للهارج الى الجلاد القى هذا عليها من أجلى |
Si tu l'annulais, ce serait à cause de moi. | Open Subtitles | لأنك إذا فعلت ذلك يعني بأنك ستلغيه من أجلى. |