ويكيبيديا

    "من أجل الاستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • for Sustainability
        
    • pour la durabilité
        
    • au service de la viabilité
        
    • pour un monde durable
        
    • au service de la durabilité
        
    • aux fins de la durabilité
        
    • de durabilité
        
    • de la pérennisation
        
    • service de la viabilité de
        
    • pour la viabilité à long terme
        
    3. Local Governments for Sustainability (ICLEI) UN 3 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة
    ICLEI − Local Governments for Sustainability UN منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة
    Élaborer une stratégie et un instrument de planification pour la durabilité environnementale à l'échelle du système des Nations Unies. UN استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Congrès a également adopté un ensemble de principes pour la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement. UN واعتمد المؤتمر أيضا مجموعة من المبادئ التوجيهية للنهوض بالعدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية.
    3. ICLEIPouvoirs locaux pour un monde durable UN 3 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية- الحكومات المحلية من أجل الاستدامة
    L'organisation a dispensé une formation sur la conception au service de la durabilité afin d'atteindre plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement, notamment, la production alimentaire, la suppression de la pauvreté et l'autonomisation de la femme. UN قدمت المنظمة التدريب على التصميم من أجل الاستدامة لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجال إنتاج الأغذية والقضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    c) Réunion d'un groupe d'experts sur l'établissement rapide d'un profil du secteur urbain aux fins de la durabilité (2) [2]. UN (ج) اجتماع فريق الخبراء المعني بإعداد لمحات موجزة سريعة عن القطاع الحضري من أجل الاستدامة (2) [2]؛
    2. Réseau : Northern Alliance for Sustainability UN 2 - الربط الشبكي للتحالف الشمالي من أجل الاستدامة
    Local Government for Sustainability UN الحكومة المحلية من أجل الاستدامة
    Northern Alliance for Sustainability UN التحالف الشمالي من أجل الاستدامة
    Local Governments for Sustainability UN منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة
    Élaborer une stratégie et un instrument de planification pour la durabilité environnementale à l'échelle du système des Nations Unies. UN استحداث أداة للاستراتيجية والتخطيط على نطاق المنظومة من أجل الاستدامة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    L'ICLEI-autorités locales pour la durabilité est une association internationale regroupant des autorités locales et des organisations gouvernementales nationales, régionales et locales, qui s'est engagée en faveur du développement durable. UN 14 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة رابطة دولية للحكومات المحلية والمنظمات الوطنية والإقليمية للحكومات المحلية التي التزمت بالتنمية المستدامة.
    Le Fonds pour l'environnement mondial et l'Alliance du Pacifique pour la durabilité, conjointement avec le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud, travaillent sur l'élaboration conjointe de l'initiative sur la gestion des espèces envahissantes, qui vise à réduire les impacts environnementaux et économiques de ces espèces dans les habitats aussi bien terrestres que marins du Pacifique. UN ويعمل مرفق البيئة العالمية وتحالف المحيط الهادئ من أجل الاستدامة مع البرنامج الإقليمي للمحيط الهادئ على التطوير المشتَرَك للمبادرة المتعلقة بالإدارة التي تهدف إلى تخفيض الآثار البيئية والاقتصادية للأنواع المتعدّية الدخيلة لكل من الموائل الأرضية والبحرية في المحيط الهادئ.
    Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement UN تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية
    Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement UN تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية
    Décision 27/9 : Promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement UN المقرر 27/9: تعزيز العدالة والحوكمة وسيادة القانون من أجل الاستدامة البيئية
    L'Initiative tire parti des travaux que le PNUE a menés avec d'autres organismes des Nations Unies (ONU-Habitat en particulier) et les réseaux urbains tels que < < ICLEI - Pouvoirs locaux pour un monde durable > > . UN وتستفيد المبادرة من عمل البرنامج مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (لا سيما موئل الأمم المتحدة) وشبكات المدن من قبيل شبكة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة الأعضاء في المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    ONU-Habitat s'est également associé à ICLEI-Pouvoirs locaux pour un monde durable pour concevoir un mécanisme de renforcement des capacités concernant les villes et le financement carbone; le Programme a mis au point un outil pour l'élaboration de plans portant sur les changements climatiques au niveau local avec l'Institut international pour l'environnement et le développement. UN وتَشَارَك موئل الأمم المتحدة كذلك مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة لإعداد أداة بناء قدرات بشأن المدن وتمويل الكربون، ومع المعهد الدولي للبيئة والتنمية لإعداد أداة بشأن تطوير خطط محلية معنية بتغير المناخ.
    Ce sera l'occasion de faire le point des actions menées à terme pendant la Décennie et d'envisager l'avenir de ce mouvement mondial pour l'éducation et l'apprentissage au service de la durabilité. UN وسيتيح هذا المؤتمر الفرصة لاستعراض الإنجازات التي تحققت أثناء العقد وإيجاد السبل لمواصلة عمل هذه الحركة العالمية المناصرة للتعليم والتعلم من أجل الاستدامة في السنوات القادمة.
    Chapitre 8 : Interconnexions : gouvernance au service de la durabilité UN الفصل 8: الروابط المتبادلة: الإدارة المحكمة (الحوكمة) من أجل الاستدامة
    b) Rapport sur l'établissement rapide d'un profil du secteur urbain aux fins de la durabilité (10) [2]; UN (ب) تقارير إعداد ملفات موجزة سريعة عن القطاع الحضري من أجل الاستدامة (10) [2]؛
    33. Formuler et mettre en oeuvre au niveau des entreprises des principes directeurs en matière de durabilité en vue de les appliquer à chaque composante de leurs activités; UN 33 - يصوغ وينفذ سياسات للشركات من أجل الاستدامة بغية تطبيقها في كل جزء من عمليات القطاع الخاص.
    de la pérennisation des résultats UN بــــاء - القدرات والملكية الوطنية من أجل الاستدامة
    Le projet comprend les éléments suivants : renforcement des capacités des femmes, réservoirs de captage des eaux de ruissellement, recharge des nappes souterraines, captage des eaux de pluie tombant sur les toits, parcelles boisées familiales, fourneaux à faible consommation d'énergie et un élément de micro-financement pour la viabilité à long terme. UN ويتألف المشروع من بناء القدرات للنساء ومستودعات لجمع الجريان السطحي لمياه الأمطار وإعادة تغذية المياه الجوفية وجمع مياه الأمطار من الطبقة العليا لمياه الأمطار والحيازات الشجرية للأسر ومواقد ذات كفاءة في الطاقة وعنصر التمويل بالغ الصغر من أجل الاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد