ويكيبيديا

    "من أجل التنمية عن طريق الشراكة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le développement par le partenariat
        
    Assemblée générale, dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat [résolution 53/181 de l’Assemblée générale] UN الجمعية العامــة، الحـوار الرفيع المستوى بشأن تعزيــز التعــاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة ]قـرار الجمعية العامة ٣٥/١٨١[
    d) Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (suite) UN )د( تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة )تابع(
    Le Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat est un instrument prometteur à cet égard. UN وقال إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة هو وسيلة تبشر بالخير بالنسبة لهذه التغيرات.
    La tenue, à la session précédente, d’une réunion de haut niveau consacrée à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat a constitué un pas dans la bonne direction. UN ولقد شكل عقد الدورة السابقة للاجتماع الرفيع المستوى المكرس لبحث الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة خطوة في الاتجاه السليم.
    c) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. UN (ج) الحوار الرفيـع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة.
    c) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. UN (ج) الحوار الرفيـع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة.
    35. L'Union européenne pense que le dialogue sur le renforcement de la coopération pour le développement par le partenariat doit rester étroitement lié aux travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale et en particulier de la Deuxième Commission, et qu'il faut éviter les doubles emplois et les chevauchements. UN ٣٥ - واستطردت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي يعتقد أن الحوار بشأن تعزيز التعاون من أجل التنمية عن طريق الشراكة ينبغي أن يظل متصلا اتصالا وثيقا بعمل اللجان الرئيسية في الجمعية العامة، وخصوصا في اللجنة الثانية، وفي نفس الوقت ينبغي ملافاة اﻹزدواجية في المواضيع والشكل.
    d) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة
    Le dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat doit prendre pour base le programme d'action défini à Monterrey et déterminer les prochaines actions à entreprendre pour assurer plus avant la mise en œuvre du Consensus et aussi faire le point des progrès accomplis dans le respect des engagements et l'application des politiques convenus lors de Monterrey. UN وقال إن الحوار رفيع المستوى بشأ، تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة يجب أن يبنى على أساس برنامج مونتيري بتحديد خطوات السياسة التالية اللازمة لزيادة تنفيذ توافق الآراء وبتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المعقودة في مونتيري.
    d) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (suite) UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (تابع)
    Assemblée générale - Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat [résolutions 53/181 et 55/193 de l'Assemblée générale] UN الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة ]قرارا الجمعية العامة 53/181 و 55/193[
    d) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (A/57/388, A/57/118 et Add.1, A/57/444) UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (A/57/288 و A/57/118 و Add.1 و A/57/444)
    d) Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (suite) (A/57/388, A/57/118 et Add.1 et A/57/444) UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (تابع) (A/57/388 و A/57/118 و A/57/118/Add.1 و A/57/444)
    La délégation vietnamienne soutient totalement la proposition du Secrétaire général tendant à organiser le prochain dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat en 2003, pendant la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN 26 - وأعربت عن تأييد وفدها الكامل لاقتراح الأمين العام بأن يكون موعد الحوار رفيع المستوى التالي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة لعام 2003، أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Assemblée générale - Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat (résolutions 53/181 et 55/193 de l'Assemblée générale) UN الجمعية العامة، الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (قرارا الجمعية العام 53/181 و 55/193)
    26. M. WISNUMURTI (Indonésie) note avec satisfaction que, dans sa note A/49/542, le Secrétaire général préconise la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. UN ٢٦ - السيد ويسنومورتي )اندونيسيا(: أحاط علما مع الارتياح بما اقترحه اﻷمين العام في مذكرته A/49/542، وهو تنشيط الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة.
    À propos de la question du dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique pour le développement par le partenariat (A/57/388), il faut faire en sorte que le troisième dialogue de haut niveau aborde des propositions concrètes visant à instaurer un partenariat dans lequel toutes les parties prenantes apporteraient leur contribution pour assurer un développement viable. UN 29 - وانتقل إلى مسألة الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (A/57/388)، وأكد أهمية كفالة أن يتمكن الحوار الثالث رفيع المستوى من بحث اقتراحات ملموسة تهدف إلى تحقيق شراكة يسهم فيها جميع أصحاب المصلحة في تحقيق تنمية سليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد