C'est dans le domaine des ressources financières que le partenariat pour la population et le développement revêt le plus d'importance. | UN | ليس هناك مجال تتسم به الشراكة من أجل السكان والتنمية باﻷهمية أكثر من مجال الموارد المالية. |
Elle a également souligné que la mobilisation des ressources pour la population et le développement devait être prioritaire dans le cadre du programme de développement au niveau mondial. | UN | وأوضح أن تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية يجب أن توضع في مقدمة جدول اﻷعمال العالمي للتنمية. |
Elle a également souligné que la mobilisation des ressources pour la population et le développement devait être prioritaire dans le cadre du programme de développement au niveau mondial. | UN | وأوضح أن تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية يجب أن توضع في مقدمة جدول الأعمال العالمي للتنمية. |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Parti radical transnational Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Action Canada pour la population et le développement | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Au plan international, le FNUAP s'est attaché à présenter les questions touchant la population et le développement comme une priorité mondiale, à mobiliser des ressources pour la population et le développement et à porter les problèmes naissants à l'attention des décideurs et du grand public. | UN | فدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على الصعيد الدولي، يتمثل في الدعوة للسكان والتنمية بوصفهما أولوية عالمية وفي تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية وإحاطة صانعي القرار وعامة الجمهور بالقضايا الناشئة. |
Action Canada for Population and Development | UN | المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية |
Ce dernier a donc été conçu de façon à renforcer les compétences techniques locales en matière de population et de développement en mettant en place d'authentiques partenariats avec les institutions nationales et régionales. | UN | وبالتالي فقد تم تخطيط برنامج المشورة التقنية لتعزيز القدرة التقنية المحلية من أجل السكان والتنمية عن طريق إقامة شراكات فعالة مع المؤسسات الوطنية والإقليمية. |
ACPD a travaillé en étroite collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), ayant été l'organisation hôte du lancement au Canada de son Rapport sur l'état de la population mondiale chaque année pendant la période considérée dans le présent rapport. | UN | عملت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية على نحو وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، فاستضافت حفل غداء كندي بشأن التقرير السنوي عن حالة السكان في العالم خلال السنوات التي شملها هذا التقرير. |
Ces progrès, que nous avons présentés de façon très brève, nous encouragent à poursuivre notre travail en faveur de la population et du développement. | UN | إن ضروب هذا التقدم التي قدمناها بصورة في غاية اﻹيجاز لتشجعنا على المضي في العمل من أجل السكان والتنمية. |