Des progrès ont été accomplis dans l'élaboration d'une approche stratégique pour la Somalie et d'un programme de pays pour l'Éthiopie. | UN | وتحقَّق تقدُّم في وضع نهج استراتيجي من أجل الصومال وبرنامج قُطري من أجل إثيوبيا. |
À cet égard, nous remercions le Secrétaire général de l'ONU et les organisations des Nations Unies concernées pour les efforts déployés afin de mobiliser des ressources pour la Somalie. | UN | وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال. |
Les comités examinent actuellement cette recommandation aux fins de l'élaboration de possibles projets pour la Somalie. | UN | وهي الآن بصدد استعراض هذه التوصية بغية وضع ما يمكن من مشاريع من أجل الصومال. |
J'exhorte également les États Membres à contribuer généreusement à l'Appel global en faveur de la Somalie. | UN | كما أناشد الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في النداء الموحد من أجل الصومال. |
L'appel global en faveur de la Somalie a été le plus suivi pour 2011, avec des contributions d'un montant supérieur à 800 millions de dollars sur le 1 milliard de dollars demandés. | UN | وحصلت مبادرة النداء الموحَّد من أجل الصومال على أكثر النداءات شمولا من حيث التمويل في عام 2011، فقد تلقت أكثر من 800 مليون دولار من أصل بليون دولار طلبتها. |
Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour l'appui à l'appel global interorganisations en faveur de la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم نداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال |
Il a également déclaré que l'OUA appuyait la création d'un fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Somalie. | UN | كما قال إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تؤيد إنشاء صندوق استئماني لﻷمم المتحدة من أجل الصومال. |
Le Conseil a manifesté son soutien à l'AMISOM, et lui a rendu hommage pour tous les sacrifices qu'elle avait consentis pour la Somalie. | UN | وأعرب المجلس عن دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي، وتقديره لكل ما بذلته من تضحيات من أجل الصومال. |
Nous devons être prêts à prendre des risques pour la Somalie. | UN | وعلينا أن نكون مستعدين للمجازفة من أجل الصومال. |
Ce chiffre, pour une année, est inférieur de 5 millions de dollars aux besoins non vivriers totaux qui figuraient dans l'appel global interorganisations pour la Somalie pour les six premiers mois de 1995. | UN | وهذا الاحتياج لعام واحد يقل ﺑ ٥ مليون دولار عن اجمالي الاحتياجات غير الغذائية المطلوبة في النداء الموحد من أجل الصومال الذي اشتركت في توجيهه وكالات اﻷمم المتحدة لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٥. |
S. Programme conjoint des Nations Unies pour la Somalie | UN | قاف - عمليات الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة من أجل الصومال |
La dynamique qu'a suscitée l'application du Pacte pour la Somalie et ses objectifs de consolidation de la paix et d'édification de l'État renaît. | UN | 24 - اكتسب تنفيذ الاتفاق الجديد من أجل الصومال وما يتضمنه من أهداف بناء السلام وبناء الدولة زخما. |
Les principaux secteurs de l'intervention identifiés lors de l'appel global de 2009 pour la Somalie ont été largement sous-financés et perturbés. | UN | وظلت القطاعات الرئيسية للاستجابة التي حددت في النداء الموحد لعام 2009 من أجل الصومال تعاني نقصا في التمويل وتواجه احتمال التعطيل. |
Soutien aux appels interinstitutions des Nations Unies pour la Somalie (2002) : amélioration de la protection des civils en Somalie | UN | دعم النداءات المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الصومال 2002 - تعزيز الحماية المدنية في الصومال |
Le Plan de transition des Nations Unies pour la Somalie ayant été prolongé jusqu'en 2010, il a été convenu que le programme de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) serait prorogé de façon à couvrir la même période harmonisée. Zimbabwe | UN | جرى تمديد خطة الأمم المتحدة الانتقالية من أجل الصومال حتى عام 2010، وتم الاتفاق بالتالي على تمديد البرنامج القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتغطية نفس الفترة محل المواءمة. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'Appel de l'ONU en faveur de la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني لدعم نداء الأمم المتحدة من أجل الصومال |
Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour l'appui à l'appel global interorganisations en faveur de la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم نداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'Appel de l'ONU en faveur de la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني لدعم نداء الأمم المتحدة من أجل الصومال |
Fonds suédois d'affectation spéciale d'appui à l'Appel global interorganisations des Nations Unies en faveur de la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم نداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال |
La réponse à l'Appel global des Nations Unies de 2002 en faveur de la Somalie a été décevante. | UN | فقد جاءت الاستجابة لنداء الأمم المتحدة الموحد من أجل الصومال لعام 2002 مخيبة للآمال. |
Je lance un nouvel appel pour que des contributions à la mesure des besoins soient versées au titre de l'Appel global révisé en faveur de la Somalie. | UN | وإنني أدعو مجددا إلى تقديم تبرعات في إطـار النداء الموحد المنقح من أجل الصومال بما يكفـي لسـد الاحتياجات الواردة فيــه. |