ويكيبيديا

    "من أجل القرن الحادي والعشرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le XXIe siècle
        
    • au XXIe siècle
        
    • à relever les défis du XXIe siècle
        
    • vers le XXIe siècle
        
    Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle UN حلقة أصدقاء الغابة من أجل القرن الحادي والعشرين
    Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle UN حلقة أصدقاء الغابة من أجل القرن الحادي والعشرين
    C. Apprendre pour le XXIe siècle 9 - 11 6 UN جيم - لتعلم من أجل القرن الحادي والعشرين
    Déclaration trinationale El Salvador, Guatemala et Nicaragua : Intégration pour le XXIe siècle UN الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين
    :: Quatrièmement, aider à remodeler la démocratie au XXIe siècle UN :: رابعا، أن تساعد على إعادة تشكيل الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    :: Aider à renforcer la démocratie pour le XXIe siècle. UN :: أن تساعد على تعزيز الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين.
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Cependant, en parvenant à un accord à Kyoto, la communauté internationale pouvait poser un premier jalon appréciable en vue de promouvoir des politiques de protection du climat pour le XXIe siècle. UN بيد أنه يمكن للمجتمع الدولي، بالتوصل إلى اتفاق في كيوتو، أن يتخذ خطوة أولى واضحة تجاه تعزيز سياسات حماية المناخ من أجل القرن الحادي والعشرين.
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées: une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées : une vision pour le XXIe siècle UN اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين
    D. Apprendre pour le XXIe siècle : le pivot de l'action UN دال - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين: المعلم الاقليمي للعقد
    D. Apprendre pour le XXIe siècle : le pivot de l'action régionale UN دال - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين:
    C. Apprendre pour le XXIe siècle UN جيم - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين
    6. Education pour le XXIe siècle UN التعليم من أجل القرن الحادي والعشرين
    Aider à consolider la démocratie au XXIe siècle UN أن تساعد على تعزيز الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين
    En même temps, un consensus s'est dégagé sur le fait que l'égalité des chances pour tous est essentielle pour édifier des sociétés justes et démocratiques au XXIe siècle. UN وفي الوقت ذاته، نشأ توافق في اﻵراء على أن تكافؤ الفرص لجميع البشر هو أمر جوهري لبناء مجتمعات عادلة وديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين.
    Elle doit également continuer de se doter de fonctionnaires souples et mobiles, aptes à relever les défis du XXIe siècle. UN وعليها أن تواصل بناء قوة عاملة مرنة وقابلة للتنقل من أجل القرن الحادي والعشرين.
    Le Forum a abouti à l'adoption du " Document-cadre de Bandung pour la coopération Asie-Afrique : vers le XXIe siècle " (CTPD/9/3/Add.1, annexe, appendice). UN وتكلل المنتدى باعتماد إطار باندونغ للتعاون بين آسيا وافريقيا: العمل سويا من أجل القرن الحادي والعشرين )TCDC/9/3/Add.1، المرفق، التذييل(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد