ويكيبيديا

    "من أجل فتاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une fille
        
    • pour une nana
        
    • pour une femme
        
    Tu sais, on fait tout ça pour une fille qui donnerait tout pour aller à la plage. Open Subtitles أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ.
    Si t'es prêt à laisser tomber Empire pour une fille, Open Subtitles إذا كنت مستعد أن تتخلى عن إمباير من أجل فتاة
    Si tu vas faire tout ça pour une fille que tu viens juste de rencontrer, alors il est peut-être temps que tu fasses face à ta grand mère pour moi. Open Subtitles إذا كنت ستفعل كلّ ذلك من أجل فتاة قد قابلتها لتوّك .. إذن، فقد حان الوقت لتقف في وجه جدتك، من أجلي
    Je faisais ça juste pour une fille, mais donnez-moi deux paquets supplémentaires pour moi. Open Subtitles كنت أفعل ذلك فحسب من أجل فتاة لكن أعطني علبتين إضافيتين من أجلي
    Quand votre fils a dit qu'on vous a quittée pour une nana de 19 ans, Open Subtitles أعني فقط عندما أخبرني ابنك أن زوجك تركك من أجل فتاة عندها 19 سنة
    Quand on se bat pour une femme, il ne faut pas rabaisser l'autre, ça vous fragilise. Open Subtitles لكن منذ قرأت مرة عندما تقاتل من أجل فتاة تحبها يجب أن لا تتنازل عن المنافسة
    Et je voudrais étendre cette dernière invitation pour une fille vraiment spéciale qui a volé mon coeur cette semaine. Open Subtitles وأريد أن أمدد الدعوة الأخيرة من أجل فتاة مميزة قد سرقت قلبي هذا الاسبوع
    Tu n'as jamais fait ça pour une fille. Open Subtitles دعني أحزر، إنّك لم تفعل هذا من أجل فتاة من قبل.
    Vous dites qu'il a foiré une opportunité et qu'il a abandonné l'entreprise à son sort sans préavis pour une fille ? Open Subtitles انت تقول انه ضيع فرصة عظيمة ؟ و ترك الشركة من غير اي اخطار من أجل فتاة ؟
    T'es vraiment rester 4 semaines sans boire... pour une fille ? Open Subtitles هل حقاً أمتنعت عن الشراب لأسابيع من أجل فتاة ؟
    Deux garçons qui se battent pour une fille est... un fantasme pour certaines femmes, Open Subtitles ..شابان يتقاتلان من أجل فتاة خيال لبعض النساء
    Moi, je fais ça pour une fille que j'ai dû abandonner pour arriver jusqu'ici. Open Subtitles أنا، أقوم بهذا من أجل فتاة اضطررت لتركها لأقطع كل هذا الشوط
    Mon père est fou, et nous a laissés pour une fille tout juste rencontrée. Open Subtitles والدي فقد عقله وتركنا من أجل فتاة قابلها للتو
    Honnêtement, je l'ai jamais vu ramer pour une fille. Open Subtitles صراحة، لم أره قط مُكره على العمل بجد من أجل فتاة
    Pourquoi Shivam, pourquoi devons-nous couper les ponts avec Monsieur Malik pour une fille pakistanaise ? Open Subtitles لماذا يا شيفام ؟ من أجل فتاة باكستانيه لماذا ننفصل عن مالك ؟
    Je ne suis pas un gars assez bête pour sauter dans une cuve de ciment pour une fille. Open Subtitles أنا لست الشاب الغبي الذي يقفز في حوض أسمنت من أجل فتاة
    C'est la dernière fois que je fais une chose stupide pour une fille. Open Subtitles هذه آخر مرّة أرتكب عملاً احمق من أجل فتاة
    Je ne veux pas briser notre amitié pour une fille. Open Subtitles أنا فقط لا أُريدُ المُخَاطَرَة بـ صداقتنا من أجل فتاة ما
    Je serai boycotté par Harper's et Vogue pour une fille insaisissable. Open Subtitles أنا أُعرّض مكانتي للخطر مع متجر هاربر و مجلّة فوغ، من أجل فتاة لم تظهر بعد.
    Dis donc, pourquoi tu te donnes tant de mal pour une nana ? Open Subtitles لماذا تقوم بكل هذا التعب من أجل فتاة يا صديقي؟
    Comment pouvez-vous perdre le poste de Président d'un centre commercial... pour une femme ? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون طردك من منصبك كرئيس من أجل فتاة هو أفضل خيار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد