Conformément aux règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et ré-pondent aux questions et observations formulées par les membres du Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Conformément au règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et ré-pondent aux questions et observations formulées par les membres du Comité. | UN | ووفقــا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطــرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Conformément au règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et ré-pondent aux questions et observations formulées par les membres du Comité. AVIS | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Conformément au règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et ré-pondent aux questions et observations formulées par les membres du Comité. AVIS | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطـرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Les représentants de l'État partie répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ورد ممثلو الدولة الطرف على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Les représentants de l'État partie répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ورد ممثلو الدولة الطرف على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Les représentants de l'État partie répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ورد ممثلو الدولة الطرف على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Les représentants de l'État partie répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ورد ممثلو الدولة الطرف على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, les représentants de l'État partie assistent à la séance, présentent le rapport et répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l’article 66 du règlement intérieur, les repré-sentants de l’État partie assistent aux séances, présentent le rap-port soumis par leur Gouvernement et répondent aux questions et aux observations soulevées par les membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l'État partie assistent aux séances, présentent le rapport et répondent aux questions et observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وردوا على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l’article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et répon-dent aux questions et aux observations soulevées par les membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, les représentants de l'État partie assistent aux séances et répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, les représentants de l'État partie assistent aux séances et répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur, les représentants de l'État partie assistent aux séances et répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين الجلسة وعرضوا التقرير وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l'État partie sont présents à la séance, présentent le rapport et répondent aux questions et aux observations soulevées par les membres du Comité. | UN | وعملا بالمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير وأجابوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
Conformément à l'article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l'État partie sont présents aux séances, présentent le rapport et répondent aux questions et aux observations des membres du Comité. | UN | وعملا بالمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وعرضوا التقرير وأجابوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |
À la même séance, le Président du Comité des droits de l'homme a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions et observations des représentants du Bélarus, de la Suisse, de la Norvège et de l'Union européenne (voir A/C.3/69/SR.22). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي، وأجاب على ما طرحه ممثلو بيلاروس وسويسرا والنرويج والاتحاد الأوروبي من أسئلة وما أبدوه من تعليقات (انظر A/C.3/69/SR.22). |
Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc (E/1990/6/add.20). Conformément à l'article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l'État partie assistent aux séances, présentent le rapport et répondent aux questions et observations des membres du Comité. | UN | استهلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من المغرب (E/1990/6/Add.20)، ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وردوا على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
Le Comité commence l’examen du troisème rapport périodi-que du Bélarus (E/1994/104/Add.6).Conformément à l’article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentant de l’État partie assistent aux séances, présentent le rapport soumis par leur Gouvernement et répondent aux questions et aux observations soulevées par les membres du Comité. | UN | وبدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس )E/1994/104/Add.6(. ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من تعليقات. |