ويكيبيديا

    "من أسفل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la base
        
    • de bas
        
    • sous la
        
    • sous le
        
    • à partir de
        
    • de sous
        
    • ascendant
        
    • par le bas
        
    • basée sur les besoins de la
        
    • bas de
        
    • en dessous
        
    • par en bas
        
    • left lower
        
    De plus en plus, ces stratégies intègrent les notions de durabilité écologique et de développement à partir de la base. UN وهي تقوم بشكل متزايد بدمج عناصر الاستدامة البيئية ونهج التنمية من أسفل إلى أعلى في أعمالها.
    La meilleure manière de renforcer les capacités et de développer les compétences consistait, selon lui, à donner aux évaluations une forte composante en matière de renforcement des capacités et à appliquer une méthode < < de la base au sommet > > . UN وقال إن وجود عنصر قوي لبناء القدرات ونهج التدرج من أسفل إلى أعلى يشكل أداة قوية لبناء القدرات وتطوير المهارات التقنية.
    Le secret est de taper de bas en haut. Vous voyez comme je fais ? Open Subtitles السر في ترتيبها من أسفل لأعلى هل رأيتِ كيف أفعلها؟
    Alors, dans les films, tu prends les deux fils sous la colonne de direction, tu les connectes ensemble et le moteur démarre. Open Subtitles والآن، كما في الأفلام تمسك سلكان من أسفل المقود
    Filez-moi aussi le foutu mobile qui était sous le banc public. Open Subtitles سآخذ الجوال الذي اخذته من أسفل المقعد في المنتزة
    Elle ne pouvez pas se dégager de sous ce type ? Open Subtitles إنتظري , هي لم تستطع أن تتملّص من أسفل ذلك الرجُل ؟
    Il faudrait partir de la base pour formuler et appliquer des politiques en matière de sûreté et de sécurité biologiques, en y faisant directement participer les scientifiques. UN نهج من أسفل إلى أعلى في صياغة وتنفيذ سياسات السلامة الحيوية والأمن الحيوي من خلال مشاركة العلماء المباشرة
    :: De favoriser l'action sur le terrain et les approches à partir de la base; UN :: تحفيز العمل الميداني وتشجيع نهج الانطلاق من أسفل لأعلى
    Le Président a dit qu'il s'agissait d'une initiative originale parfaitement conforme à l'esprit de la Convention et à la démarche " partant de la base " . UN وقال إن هذا البند يتسم بالتجديد ويعرب تماماً عن روح الاتفاقية في نهجها ذي التوجه من أسفل إلى أعلى.
    Le tir va de bas en haut, il était probablement accroupi Open Subtitles القاتل أطلق النار من أسفل لأعلى، على الأرجح كان جاثياً.
    C'est un pas décisif parce que, pour la première fois, la vision stratégique de l'organisation, considérée aussi bien de bas en haut que de haut en bas, est dûment étayée. UN وهو يعتبر إنجازا ﻷنه للمرة اﻷولى تم توثيق الرؤية الاستراتيجية للمنظمة، منظورا إليها من أسفل إلى أعلى وكذلك من أعلى إلى أسفل.
    On se tire. Elle m'a glissé 500 dollars sous la porte. Open Subtitles هيا نخرج من هنا مررت لي 500 دولار من أسفل الباب
    Je m'excitais sur ses jambes, sous la table. Open Subtitles كنت نوعاً ما أمتطي ساقها وحذاؤها من أسفل الطاولة.
    Et ils ont pris cette bombonne sous le comptoir. Open Subtitles وقد أخذوا تلك الإسطوانة من أسفل المِنضدة
    Une boîte de dossiers et une de donuts en poudre de sous mon lit. Open Subtitles صندوق ملفات وصندوق كعك من أسفل سريري رائع.
    Ce projet a mis sur pied un mouvement communautaire autonome ascendant pour intégrer le planning familial et les politiques en matière de santé génésique au niveau local et prévenir les actes de violence liés au sexe. UN وقد أحدث المشروع حركة مجتمعية قوية تتجه من أسفل إلى أعلى من أجل دمج سياسات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية على المستوى المحلي في الجهود الرامية إلى منع العنف الجنساني.
    La troisième est entrée dans le rein droit et est sortie par le bas du dos. UN ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر.
    69. L'ONU veille à ce que la programmation des ressources pour l'aide au développement soit basée sur les besoins de la population, donne aux pays un rôle prépondérant et ne soit pas assortie de conditions. UN ٦٩ - وتؤكد اﻷمم المتحدة على برمجة موارد المساعدة الانمائية من أسفل ﻷعلى ومن منطلق قطري، ودون مشروطيات.
    Vous pouvez changer les choses, et vous le ferez en retirant leur dossier du bas de la pile et en le mettant au dessus. Open Subtitles لديكَ السلطة على إحداث فرق، وسوف تقوم بإحداث ذلك الفرق بأخذ ملفّهم، من أسفل كومتك هذه ووضعه في الأعلى.
    J'essayais d'attraper un MM's coincé en dessous avec une canne à pêche que j'ai fabriqué avec un fourchette et ma chaussette. Open Subtitles كنتُ أحاول إصطياد حلوى من أسفل الثلاجة بمخلب الإصطياد الذي صنعتُه بشوكة في جوربي
    Ils vont arriver par en bas. Open Subtitles الآن، إنظر عليهم أن يأتوا من أسفل من هنالك.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد