ويكيبيديا

    "من أسلحة رشاشة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de mitrailleuse
        
    • des armes automatiques
        
    • 'arme automatique
        
    • 'armes de
        
    • aide d'armes automatiques
        
    • 'armes automatiques de
        
    Lors d'un incident lié à la criminalité organisée, quatre soldats libanais ont été tués le 13 avril et plusieurs autres ont été blessés lorsque leur patrouille a essuyé des tirs de mitrailleuse et de roquette, dans l'est du Liban. UN 8 - وفي حادثة ذات صلة بالجريمة المنظمة، قُتل في 13 نيسان/أبريل أربعة جنود لبنانيين وأصيب عدة أشخاص آخرين بجروح حينما تعرضت دوريتهم في شرق لبنان لأعيرة نارية من أسلحة رشاشة ولقذيفة صاروخية الدفع.
    Tir par la marine israélienne de salves de mitrailleuse sur des bateaux de pêche libanais à l'intérieur des eaux territoriales libanaises UN - إطلاق البحرية الإسرائيلية النار من أسلحة رشاشة على زوارق صيد لبنانية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - À 12 h 10, au large de Ras al-Naqoura en dehors des eaux territoriales libanaises, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - الساعة 10/12 وفي عرض البحر خارج المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    - Entre 18 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 45/18 والساعة 00/19 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - À 12 h 5, on a entendu des bruits d'explosion et de tirs à l'arme automatique en provenance de la colline de Ramsa (exploitations agricoles occupées de Chab'a). UN - الساعة 05/12 سُمع صوت انفجار ورشقات نارية من أسلحة رشاشة في تلة " رمصا " داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre entre Ramta et Soummaqa, dans les fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Fermes de Chebaa : tir d'un obus de mortier de 120 mm et de coups de feu à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre UN - مزارع شبعا/إطلاق قذيفة هاون 120 ملم ورشقات من أسلحة رشاشة متوسطة.
    Un bâtiment de guerre israélien a tiré trois obus éclairants et plusieurs rafales de mitrailleuse de calibre moyen en direction d'une embarcation de pêche inconnue au large de Ras el Naqoura dans les eaux territoriales libanaises. UN أطلق زورق حربي إسرائيلي 3 قذائف مضيئة وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد مجهول مقابل رأس الناقورة داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    — Entre 4 h 30 et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont tiré des rafales de mitrailleuse dans plusieurs directions. UN - ما بين الساعة ٣٠/٤ والساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاهات مختلفة.
    :: Le 28 septembre 2006, à 6 h 15, une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré plusieurs salves de mitrailleuse moyenne en direction d'un bateau de pêche depuis les eaux territoriales palestiniennes au large de Naqoura. UN :: بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 15/6، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي من عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد.
    À 0 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura a tiré un obus éclairant, puis à 7 h 55 elle a tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre vers le large. UN في الساعة 30/00، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة، وفي الساعة 55/07، أطلق عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر.
    Entre 22 h 30 et 23 heures, les forces d'occupation israélienne déployées à Tallet El-Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur les terres entourant cette position. UN وبين الساعة 30/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من موقعها على تلة الرمتة داخل مزارع شبعا عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة صوب المناطق المحيطة بهذا الموقع.
    Le 5 juillet 2007, entre 14 h 20 et 15 heures, les forces de l'ennemi israélien en poste à Radar dans les fermes de Chebaa occupées ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse de moyen calibre sur la zone entourant ledit poste. UN - بتاريخ 5 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 20/14 والساعة 00/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    - Entre 5 h 50 et 6 h 5, les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 50/5 والساعة 05/6 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 17 heures et 17 h 30, les forces israéliennes postées à Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 00/17 والساعة 30/17 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 11 heures et 11 h 20, les forces israéliennes postées à Rouwaysat al-Alam, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 20/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 15 h 40 et 15 h 50, les forces israéliennes postées à Rouwaysat al-Alam et Rouwaysat al-Soumaqa, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leurs positions en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 40/15 و 50/15 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويستي العلم والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين.
    Le cadavre a été récupéré à 23 h 50. - Entre 22 h 15 et 22 h 20, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/22 والساعة 20/22 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    À 19 h 30, les forces israéliennes postées sur la colline de Radar, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بنفس التاريخ الساعة 30/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه المحيط المذكور.
    À 23 heures, les environs de Nabatiya al-Fawqa ont essuyé des tirs d'artillerie ainsi que des tirs à l'arme automatique. UN الساعة ٠٠/٢٣ تعرضت أطراف النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي إضافة إلى رشقات من أسلحة رشاشة.
    Le 14 décembre 1997, de 14 h 50 à 15 h 20, les forces israéliennes ont tiré sporadiquement à l'aide d'armes de moyen calibre sur la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiya ainsi que sur la commune d'Arnoun. UN ما بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٢٠/١٥ وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدة أرنون.
    Tirs effectués à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre à proximité de la position de la colline de Ramta (fermes de Chebaa) UN - إطلاق نار من أسلحة رشاشة متوسطة قرب موقع تلة رمتا داخل مزارع شبعا
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste de Sammaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen et de petit calibre. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد