ويكيبيديا

    "من أصل خمسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des cinq
        
    • sur cinq
        
    • sur les cinq
        
    Trois des cinq membres du Comité, ou cinq des sept membres, constitueront le quorum. UN ويتحقق النصاب بوجود أي ثلاثة أعضاء من أصل خمسة أعضاء، أو أي خمسة أعضاء من أصل سبعة أعضاء، من أعضاء اللجنة.
    À notre avis, cela rehausserait la légitimité de l'autorité du Conseil; c'est la seule façon de pallier au déséquilibre qui afflige le Conseil, au sein duquel quatre des cinq membres permanents représentent la même civilisation. UN وفي رأينا، أن هذا سيعزز شرعية سلطة المجلس؛ وهذه هي الطريقة الوحيد الكفيلة بمعالجة الاختلال الذي يعاني منه المجلس، إذ أن أربعة أعضاء من أصل خمسة أعضاء دائمين يمثلون حضارة واحدة.
    Le pays a déjà effectué trois des cinq versements convenus. UN وقد أودعت البرازيل ثلاثة من أصل خمسة أقساط اتُفق عليها.
    Il est également indiqué que sur cinq personnes séropositives, trois sont des femmes. UN ويشير التقرير أيضاً إلى أنه توجد ثلاث نساء من أصل خمسة مصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.
    Un sur cinq des chômeurs ayant créé sa propre affaire était un chômeur de longue durée. UN وكان هناك عاطل واحد عن العمل منذ فترة طويلة من أصل خمسة عاطلين عن العمل أنشأوا مشاريعهم التجارية الخاصة.
    Environ quatre réfugiés syriens sur cinq résident hors des camps. UN ويقيم نحو أربعة لاجئين سوريين من أصل خمسة خارج المخيمات.
    Tu es classée première sur quatre des cinq catégories. Open Subtitles لقد حصلتم على المركز الأول في أربعة من أصل خمسة فئات
    un système à vide, blindage de plomb... C'est l'un des cinq accélérateurs linéaires. Open Subtitles نظام تهوية إنّه مسرّع خطّي، واحد من أصل خمسة
    Quatre des cinq objets ont amerri dans le Pacifique. Open Subtitles معالي الوزير، أربعة أجسام من أصل خمسة هبطوا في المحيط الهادىء
    Quatre des cinq doigts ont été amputés post-mortem. Open Subtitles أربع أصابع من أصل خمسة قد قُطعت بعد الوفاة.
    En revanche, deux des 10 juges qui ont été nommés à la Cour constitutionnelle et l'un des cinq juges du Tribunal foncier sont des femmes et il y a une femme au Conseil des prud'hommes. UN وقد عينت قاضيتان من بين التعيينات العشرة التي أجرتها المحكمة الدستورية. ولدى محكمة مطالبات اﻷرض قاضية واحدة من أصل خمسة قضاة، وهناك امرأة واحدة في محكمة العمل.
    Au niveau des secrétaires généraux adjoints, deux des cinq fonctionnaires recrutés étaient des femmes, et l'une des huit personnes recrutées au niveau des sous-secrétaires généraux était une femme. UN وفي رتبة وكيل الأمين العام، عُينت امرأتان من أصل خمسة تعيينات، وفي رتبة الأمين العام المساعد، عينت امرأة واحدة من أصل 8 تعيينات.
    Le Conseil ne compte que cinq membres, un nombre insuffisant si l'on considère qu'il est arrivé que trois seulement des cinq membres assistent aux sessions. UN ولا يوجد سوى خمسة أعضاء في المجلس، وهو عدد غير كافٍ، علماً أنه لم يكن يحضر أحياناً جلسات المكتب في السنوات الماضية إلا ثلاثة من أصل خمسة أعضاء.
    des cinq requêtes déposées par le Procureur en vue du renvoi d'affaires au Rwanda, trois ont été rejetées et deux sont pendantes. UN وقوبلت بالرفض ثلاثة طلبات من أصل خمسة تقدم بها المدعي العام من أجل إحالة قضايا إلى محكمة رواندا بينما لم يبت بعد في الطلبين المتبقيين.
    Les 34 projets d'Asie concernaient quatre des cinq pays de la région membres de l'OCI (à l'exception de l'Afghanistan). UN ونفعت المشاريع اﻟ ٣٤ الموجودة في آسيا أربعة من أصل خمسة من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي في المنطقة )باستثناء أفغانستان(.
    Un enfant somalien de moins de 5 ans sur cinq souffre de malnutrition aiguë. UN فكل طفل من أصل خمسة أطفال صوماليين دون سن الخامسة يعاني من سوء تغذية حاد.
    Le consensus est obtenu par quatre voix sur cinq. UN ويتم التوصل إلى التوافق في الآراء من خلال الحصول على أربعة أصوات من أصل خمسة.
    Dans chaque université, un professeur sur cinq déménage ou est transféré du jour au lendemain. Open Subtitles كحال أي جامعة سوانا، واحد من أصل خمسة أساتذة ينتقل أو يرحل في خُفية ولا يُرى مجددًا.
    Trois fois sur cinq, et encore je suis généreux. Open Subtitles نجحث ثلاث مرات من أصل خمسة , وحتى عندما كنت تفشل كنت كريماً معك
    Comme si je disais que Touchdown n'est pas intelligent parce que je l'ai battu trois fois sur cinq aux échecs. Open Subtitles وكأنى أقول أن الإختبار لم يكن بمستوى الذكاء المطلوب لأنني هزمته فى ثلاثة مباريات من أصل خمسة عندما لعبنا لعبة الشطرنج
    Un adulte sexuellement actif sur cinq est touché par l'herpès. Open Subtitles هل تعلمون أن مرض القوباء يؤثر مرة من أصل خمسة نشاطات جنسية للبالغين؟
    Un œuf pourri sur les cinq qu'on a eu jusque là. Open Subtitles جهاز واحد عاطل من أصل خمسة فحصناها حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد