ويكيبيديا

    "من أعماق قلبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du fond du cœur
        
    • du fond du coeur
        
    • du fond de mon coeur
        
    • du plus profond de mon cœur
        
    • de tout mon coeur
        
    Noble compagnie, je vous souhaite la bienvenue du fond du cœur. Open Subtitles أيها الناس اللطفاء, أرحب بكم بصدق من أعماق قلبي.
    Je remercie du fond du cœur ceux d'entre vous qui ont fait campagne pour leur libération. UN وإني أشكر من أعماق قلبي من مارسوا الضغوط منكم وعملوا على إطلاق سراحهما.
    Je remercie tous les membres, du fond du cœur, pour leur dévouement et leur appui cette année. UN وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام.
    Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais dire quelques mots personnels du fond du coeur à mes amis et collègues de la Cinquième Commission qui sont ici présents. UN وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا.
    Je lui suis pleinement reconnaissant et je le remercie du fond du coeur. UN وإنني مدين بدين عظيم للرئيس نوجوما وأشكره من أعماق قلبي.
    Et vous remercier du fond de mon coeur pour les incroyables sacrifices que vous avez faits. Open Subtitles وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها.
    Encore une fois, désolé, M. Berry Gordy, du plus profond de mon cœur. Open Subtitles ومرة أخرى، أنا بصدق الاعتذار، السيد بيري جوردي، من أعماق قلبي.
    Je te le jure et je confesse que j'aime cette fille de tout mon coeur. Open Subtitles أقسم بك واعترف لك بـ أنني أحب فتاة من أعماق قلبي
    Merci, vraiment. du fond du cœur. Open Subtitles شكراً لكم, وبصراحة مرة أخري من أعماق قلبي
    Il me faudrait plus que quelques mots pour exprimer mes sentiments, mais pour l'instant, du fond du cœur, merci. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من مجرد كلمات بسيطة للتعبير عن مشاعري، ولكن في الوقت الحالي أشكركم من أعماق قلبي
    Beaucoup de gens ont travaillé dur pour qu'on en arrive là, je les remercie du fond du cœur. Open Subtitles إنه يأخذ الكثير من الجهد لكثير من الرجال لأن نصل إلى ما نحن فيه اللّيلة. أريد شكرهم كلّهم من أعماق قلبي.
    J'ai des années de retard, mais je vous remercie du fond du cœur d'avoir résolu équitablement les problèmes de notre nation. Open Subtitles على الرغم من تأخر هذا عدة سنوات دعني أشكرك من أعماق قلبي على حرصك على إيجاد حل لمشاكل أمتنا
    Et je tiens à remercier mes sympathisants du fond du cœur. Open Subtitles كما أوجّه الشكر إلى أنصاري من أعماق قلبي.
    C'était une grosse erreur. Je te dis ça du fond du cœur. Open Subtitles لقدكانتخطأفاحاً، وهذا نابع من أعماق قلبي
    Mais les autres perdent patience. Je t'aime bien, mon gars. du fond du cœur. Open Subtitles الشواذّ دوماً يخطئون ولكني أحبك من أعماق قلبي
    Dieu sait que c'est du fond du coeur que je demande leur pardon. UN والله يعلم أني أقول هذا من أعماق قلبي عند التماسي العفو من الاثيوبيين.
    Je veux juste dire, du fond du coeur, que je prends une pilule pour dormir, et je n'ai aucune idée de ce qui pourrait arriver. Open Subtitles ، أريد أن أقول وحسب من أعماق قلبي أني أخذت وصفة لحبوب النوم ولا أعلم ما الذي يحدث
    Dans l'espoir que de telles erreurs ne se reproduiront pas, je considère, dans l'humilité, ces faits irréfutables de l'histoire, et tiens à exprimer de nouveau ici mes sentiments de profond remords et à présenter encore une fois, du fond du coeur, mes excuses les plus sincères. UN وعلى أمل ألا يتكرر مثل هذا الخطأ في المستقبل، أعرب عن أسفي، بكل تواضع، عن هذه الوقائع المؤكدة في التاريخ، وأعرب هنا مرة أخرى عن شعوري بالندم الشديد واعتذاري من أعماق قلبي.
    Et vous remercier du fond de mon coeur pour les incroyables sacrifices que vous avez faits. Open Subtitles وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها.
    Écoute, j'ai un truc à te dire parce que tu comptes pour moi, et sache que ça vient du fond de mon... coeur blessé. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف
    Je le sais du plus profond de mon cœur. Open Subtitles إن الرجل شرير أعلم من أعماق قلبي بذلك
    Mais je suis heureuse du plus profond de mon cœur, que vous soyez ici, et qu'un traité soit en train de voir le jour. Open Subtitles لكنني سعيدة من أعماق قلبي أنكما هنا... وأنه سيكون هناك معاهدة
    Je t'aime de tout mon coeur, Norman. Je le sais maintenant. Open Subtitles أحبك من أعماق قلبي (نورمان ) أعرف هذا الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد