ويكيبيديا

    "من إنتظار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'attendre
        
    Et je suis fatiguée d'attendre que quelqu'un trouve. Open Subtitles وأنا قد سئمت من إنتظار شخص أخر ليكتشف الأمر
    Aucune raison d'attendre que ton ami appelle. Open Subtitles ليس هناك أي جدوى من إنتظار إتصال صديقك بك
    Il faut plus que juste du fric. Et j'en ai marre d'attendre. Open Subtitles سيتطلّب الأمر أكثر من مُجرّد مال، ولقد سئمتُ من إنتظار ذلك.
    Le genre qui prend un risque pour sauver des vies, plutôt que d'attendre que quelqu'un d'autre montre la voie. Open Subtitles النوع الذي يأخذ مخاطرة لإنقاذ الأرواح بدلا من إنتظار شخص ما يقود الطريق
    J'en avais assez d'attendre qu'on le fasse à ma place. Open Subtitles اعتقد أننى سئمت من إنتظار قدوم أحدٍ ليصنعها لى
    Et je vous ai posé une question là-bas, j'en ai marre d'attendre une réponse. Open Subtitles و أنا طلبت منك شيئا هناك، و أنا الآن إنتهيت من إنتظار الجواب.
    J'en ai assez d'attendre pour pouvoir me poser avec toi. Open Subtitles سئمت من إنتظار الخطوة التالية في علاقتنا
    Il en avait peut-être assez d'attendre une promotion. Open Subtitles ربما شعر بالملل من إنتظار تلك الترقية التي لم تأتي أبداً
    Rien de plus fatigant que d'attendre qu'il se passe quelque chose. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر تعباً من إنتظار شئٍ ما للحدوث
    Alors, au lieu d'attendre un mandat, je l'ai amené à me donner l'adresse de livraison. Open Subtitles لذا بدلا من إنتظار مذكرة، لقد أقنعته بإعطاء عنوان الشحن بدلا من ذلك.
    Au lieu d'attendre le dégel estival, les nouveaux s'empressent de traverser le miroir de glace. Open Subtitles بدلاً من إنتظار الذوبان الصيفي للجليد ، فإن الوافدون الجدد يذهبون بإستعجال للجنوب فوق البحر المتجمد.
    Elle en avait marre d'attendre qu'il lui fasse un môme. Open Subtitles كانت مستاءة من إنتظار أن يقرر أن تحمل منه
    Rien. Je lui ai dit que j'en avais assez d'attendre son appel, Open Subtitles لا شيء لقد أخبرته, أنني تعبت من إنتظار إتصاله
    - Eh bien, je vais être sûr d'attendre deux semaines avant de coucher avec ta jolie Open Subtitles -حسناً سأكون واثقاً من إنتظار أسبوعين لألعب الكرة مع خطيبتك
    Ca pourrait etre plus rapide que d'attendre sur Guillotine. Open Subtitles قد يكون ذلك أسرع من إنتظار المقصلة
    "Destinés". Tu n'es pas fatigué d'attendre le destin, Ted ? N'est-ce pas le moment de faire ta propre destinée ? Open Subtitles مقدّر"، ألست تعباً من إنتظار القدر " ألم يحن الوقت لتصنع مصيرك ؟
    Les autres n'ont aucune raison d'attendre Open Subtitles لا أرى المغزى من إنتظار بقيتكم
    Je suis las d'attendre celle de mon père. Open Subtitles وتعبت من إنتظار تاج والدي.
    Je croyais que j'avais fini d'attendre Reed. Mais je... Open Subtitles ظننت أنني إنتهيت من إنتظار ريد لكن .
    Je suis fatigué d'attendre que ma vie démarre. Open Subtitles سئمت من إنتظار بداية حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد