Cette disposition figure aussi dans le paragraphe 2 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | ويرد هذا الحكم أيضا في الفقرة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : article 14 du Modèle de convention des Nations Unies | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية |
Questions relatives à l'article 14 du Modèle de convention des Nations Unies | UN | المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية |
Pour chaque changement apporté à l'article 26 du Modèle de convention des Nations Unies, il faudra apporter des changements correspondant au commentaire. | UN | ويستدعي أي تغيير في المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية إدخال تغييرات على التعليقات الخاصة بها. |
Le présentateur a proposé que le paragraphe 1 de l'article 26 du Modèle des Nations Unies soit modifié de la même façon pour qu'il ait un champ d'application plus large. | UN | واقترح إجراء نفس التغيير في الفقرة 1 من المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من أجل توسيع نطاق تلك المادة. |
En conséquence, l'actuel paragraphe 2 de l'article 26 du Modèle de convention des Nations Unies deviendrait le paragraphe 3. | UN | وبناء على ذلك، يعاد ترقيم الفقرة 2 الحالية من المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لتصبح الفقرة 3. |
Le paragraphe 2 du Modèle de convention des Nations Unies est une disposition ajoutée, qui découle logiquement du principe de l'admissibilité de l'imposition dans l'État de la source. | UN | والفقرة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية هي إضافة تترتب منطقيا من فرضية أنه يمكن الإخضاع للضريبة في بلد المصدر. |
Mise à jour du commentaire de l'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement | UN | استكمال شرح المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
En outre, le Conseil a pris note de la version révisée de 2011 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | وإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالنسخة المنقحة لعام 2011 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
Le revenu dégagé au moment de l'octroi d'un permis à titre gratuit relèverait par conséquent de l'article 6 du Modèle de convention des Nations Unies et serait considéré comme un revenu de la propriété immobilière. | UN | ولذا، فإن الأرباح المحققة وقت منح الترخيص مجانا تدخل في نطاق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية باعتبارها دخلا متأتيا من أملاك غير منقولة. |
Le commerce des permis et des crédits d'émission ainsi que l'imposition des revenus, qui dépendent des dispositions du droit interne, sont couverts par les articles 6, 7 et 8 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | 40 - وتشمل المواد 6 و 7 و 8 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية تداول تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات وفرض الضرائب على الدخل، اللذين يتوقفان على كيفية التعامل معهما بموجب القانون المحلي. |
Le revenu dégagé au moment de l'octroi d'un permis à titre gratuit relèverait par conséquent de l'article 6 du Modèle de convention des Nations Unies et serait considéré comme un revenu de la propriété immobilière. | UN | ولذا، فإن الأرباح المحققة وقت منح الترخيص مجانا تدخل في نطاق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية باعتبارها دخلا متأتيا من أملاك غير منقولة. |
38. Le commerce des permis et des crédits d'émission ainsi que l'imposition des revenus, qui dépendent des dispositions du droit interne, sont couverts par les articles 6, 7 et 8 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | 38 - وتشمل المواد 6 و 7 و 8 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية تداول تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات وفرض الضرائب على الدخل، اللذين يتوقفان على كيفية التعامل معهما بموجب القانون المحلي. |
Révision des commentaires sur l'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies | UN | هاء - تنقيح شرح المادة 4 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية |
De plus, il a décidé d'inclure le nouveau paragraphe 4 proposé dans l'article 23 A du Modèle de convention des Nations Unies mais d'y indiquer dans le commentaire y relatif que certains des membres du Comité n'approuvaient pas cette inclusion. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على إدراج الفقرة 4 الجديدة المقترحة في المادة 23 ألف من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على أن توضح في شرح هذه المادة أن بعض أعضاء اللجنة لا يوافقون على هذا الإدراج. |
Propositions de modifications du commentaire de l'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays | UN | التعديلات المقترحة على شرح المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
1. L'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies reprend l'article 9 du Modèle de convention de l'OCDE, à l'exception du paragraphe 3. | UN | 1 - تستنسخ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية نص المادة 9 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ما عدا الفقرة 3. |
Attribution des bénéfices visés à l'article 7 du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement | UN | تخصيص الأرباح بموجب المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Les commentaires sur l'article 7 du Modèle des Nations Unies n'abordent pas en détail l'application de cette règle. | UN | ولا يتناول شرح المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية سريانَ القاعدة بالتفصيل. |
Comme l'indiquent les commentaires sur l'article 13 du Modèle des Nations Unies : | UN | 18 - كما لوحظ في شرح المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية: |
Paragraphes 4 et 5 de l'article 13 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies et commentaires y relatifs | UN | الفقرتان 4 و 5 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب، والشروح ذات الصلة بهما |