Détenus pendant plus d'une semaine, ils auraient été roués de coups. | UN | وقد احتجزوا ﻷكثر من اسبوع وادﱡعي أنهما ضربا ضرباً مبرحاً. |
Selon les informations publiées, le procès qui s'est conclu par une condamnation à la peine de mort aurait duré moins d'une semaine. | UN | وحسب المعلومات المنشورة، فإن المحاكمة الوجاهية التي أدت الى الحكم بالاعدام على هذا الشخص قد دامت أقل من اسبوع واحد. |
Il ne reste maintenant plus à la Conférence qu'un tout petit peu plus d'une semaine avant la fin de cette partie de la session de 1996. | UN | وليس أمام المؤتمر اﻵن سوى أكثر قليلاً من اسبوع لاختتام هذا الجزء من دورة عام ٦٩٩١. |
On est à moins d'une semaine du 7e anniversaire, et tu pars sans rien dire à personne. | Open Subtitles | وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد. |
Tu es venu, alors qu'on est ensemble que depuis une semaine. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط |
Tu sais que chaque année, il y a "le" vêtement qui sort du lot lors de la semaine de la mode. | Open Subtitles | انتِ تعلمين انه سنوياً هناك بعض الأغراض التى تخرج من اسبوع الموضة ؟ |
Bree, je suis certain que vous n'êtes pas sortie de la semaine. | Open Subtitles | بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع |
Je n'étais pas à l'université pendant moins d'une semaine, mais tous mes espoirs d'être une nouvelle, puissante, confiante personne s'écroulaient. | Open Subtitles | لقد عدت من الكلية منذ أقل من اسبوع ولكن كل أوهامي عن كوني شخص جديد قوي , وواثق .. |
Elles doivent mettre bas dans moins d'une semaine. | Open Subtitles | وتاريخ ولادتهما المتوقع خلال اقل من اسبوع |
Je n'ai pas mouillé mes draps depuis plus d'une semaine, et les voix dans ma tête sont tout sauf parties. | Open Subtitles | لم أتبول أثناء النوم من أكثر من اسبوع والأصوات التي أسمعها برأسي اختفت جميعاً |
Mes relations durent plus d'une semaine. | Open Subtitles | لاننى لدى العلاقات التى تدوم اكثر من اسبوع |
Et maintenant nous avons moins d'une semaine pour trouver où il va faire son prochain coup. | Open Subtitles | والان لدينا اقل من اسبوع لمعرفة اين سيقوم بعملية السرقة القادمة |
On a moins d'une semaine avant le tournage. | Open Subtitles | لدينـا أقـل من اسبوع لنبدأ من الأفضـل ان تذهب للعمـل |
On dirait que cette mission va durer plus d'une semaine. | Open Subtitles | يبدو ان هذه المهمة سوف تطول اكثر من اسبوع |
On revient d'une semaine dans les bois pour apprendre ce qu'est un homme. | Open Subtitles | لقد عدنا لتونا من اسبوع فى الغابات نتعلم كيف يكون معني الرجوله |
T'avais pas dit que ça ne prendrait pas plus d'une semaine ? | Open Subtitles | ألم تقولى انا الامر لن يأخذ اكثر من اسبوع |
La détoxication varie d'une semaine à un mois." | Open Subtitles | ازالة السموم يمكن ان يبقى من اسبوع الى شهر |
- Halloween ? C'est dans moins d'une semaine. Police de Carrollton, Texas. | Open Subtitles | على بعد اقل من اسبوع انه وقت الذروة للمزحات الغبية |
Au printemps suivant, une offensive ennemie put reprendre la terre si chèrement gagnée en moins d'une semaine. | Open Subtitles | وفي الربيع التالي استعاد الالمان هذه المنطقة في اقل من اسبوع |
On est mariés que depuis une semaine et je l'ai regretté, que genre, deux fois. | Open Subtitles | نحن متزوجين من اسبوع وابديت ندمي فقط مايقرب مرتين |