ويكيبيديا

    "من اسبوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'une semaine
        
    • depuis une semaine
        
    • semaine de
        
    • de la semaine
        
    Détenus pendant plus d'une semaine, ils auraient été roués de coups. UN وقد احتجزوا ﻷكثر من اسبوع وادﱡعي أنهما ضربا ضرباً مبرحاً.
    Selon les informations publiées, le procès qui s'est conclu par une condamnation à la peine de mort aurait duré moins d'une semaine. UN وحسب المعلومات المنشورة، فإن المحاكمة الوجاهية التي أدت الى الحكم بالاعدام على هذا الشخص قد دامت أقل من اسبوع واحد.
    Il ne reste maintenant plus à la Conférence qu'un tout petit peu plus d'une semaine avant la fin de cette partie de la session de 1996. UN وليس أمام المؤتمر اﻵن سوى أكثر قليلاً من اسبوع لاختتام هذا الجزء من دورة عام ٦٩٩١.
    On est à moins d'une semaine du 7e anniversaire, et tu pars sans rien dire à personne. Open Subtitles وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد.
    Tu es venu, alors qu'on est ensemble que depuis une semaine. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط
    Tu sais que chaque année, il y a "le" vêtement qui sort du lot lors de la semaine de la mode. Open Subtitles انتِ تعلمين انه سنوياً هناك بعض الأغراض التى تخرج من اسبوع الموضة ؟
    Bree, je suis certain que vous n'êtes pas sortie de la semaine. Open Subtitles بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع
    Je n'étais pas à l'université pendant moins d'une semaine, mais tous mes espoirs d'être une nouvelle, puissante, confiante personne s'écroulaient. Open Subtitles لقد عدت من الكلية منذ أقل من اسبوع ولكن كل أوهامي عن كوني شخص جديد قوي , وواثق ..
    Elles doivent mettre bas dans moins d'une semaine. Open Subtitles وتاريخ ولادتهما المتوقع خلال اقل من اسبوع
    Je n'ai pas mouillé mes draps depuis plus d'une semaine, et les voix dans ma tête sont tout sauf parties. Open Subtitles لم أتبول أثناء النوم من أكثر من اسبوع والأصوات التي أسمعها برأسي اختفت جميعاً
    Mes relations durent plus d'une semaine. Open Subtitles لاننى لدى العلاقات التى تدوم اكثر من اسبوع
    Et maintenant nous avons moins d'une semaine pour trouver où il va faire son prochain coup. Open Subtitles والان لدينا اقل من اسبوع لمعرفة اين سيقوم بعملية السرقة القادمة
    On a moins d'une semaine avant le tournage. Open Subtitles لدينـا أقـل من اسبوع لنبدأ من الأفضـل ان تذهب للعمـل
    On dirait que cette mission va durer plus d'une semaine. Open Subtitles يبدو ان هذه المهمة سوف تطول اكثر من اسبوع
    On revient d'une semaine dans les bois pour apprendre ce qu'est un homme. Open Subtitles لقد عدنا لتونا من اسبوع فى الغابات نتعلم كيف يكون معني الرجوله
    T'avais pas dit que ça ne prendrait pas plus d'une semaine ? Open Subtitles ألم تقولى انا الامر لن يأخذ اكثر من اسبوع
    La détoxication varie d'une semaine à un mois." Open Subtitles ازالة السموم يمكن ان يبقى من اسبوع الى شهر
    - Halloween ? C'est dans moins d'une semaine. Police de Carrollton, Texas. Open Subtitles على بعد اقل من اسبوع انه وقت الذروة للمزحات الغبية
    Au printemps suivant, une offensive ennemie put reprendre la terre si chèrement gagnée en moins d'une semaine. Open Subtitles وفي الربيع التالي استعاد الالمان هذه المنطقة في اقل من اسبوع
    On est mariés que depuis une semaine et je l'ai regretté, que genre, deux fois. Open Subtitles نحن متزوجين من اسبوع وابديت ندمي فقط مايقرب مرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد