ويكيبيديا

    "من افتتاح دورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ouverture de la session
        
    Le projet de budget est communiqué à tous les membres de l'Autorité au moins quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session du Conseil et de l'Assemblée. UN وتحال الميزانية المقترحة إلى جميع أعضاء السلطة قبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة المجلس والجمعية.
    Ce projet de budget biennal est communiqué à tous les membres du Conseil d'administration six semaines au moins avant l'ouverture de la session du Conseil. Article 9.4 UN وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس.
    Le projet de budget biennal est communiqué à tous les membres du Conseil d'administration six semaines au moins avant l'ouverture de la session du Conseil. UN وتحال هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس هذه.
    Le Directeur exécutif soumet au Conseil d'administration le projet de budget administratif biennal; il en communique un exemplaire à tous ses membres au moins six semaines avant l'ouverture de la session au cours de laquelle le Conseil doit l'examiner. UN يقدم المدير التنفيذي الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين إلى المجلس التنفيذي، ويحيلها إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة المجلس المخصصة للميزانية المذكورة.
    d) Présenter, par écrit, une demande au Directeur général du Bureau international du Travail un mois au moins avant l'ouverture de la session de la Conférence. UN )د( أن تقدم طلبها، كتابة، إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي قبل شهر واحد على اﻷقل من افتتاح دورة المؤتمر.
    a) Au moins six mois avant l'ouverture de la session de l'Autorité internationale des fonds marins durant laquelle l'élection doit avoir lieu, le Secrétaire général invite par écrit tous les membres de l'Autorité à proposer des candidatures pour l'élection à la Commission; UN (أ) قبل ستة أشهر على الأقل من افتتاح دورة السلطة الدولية لقاع البحار التي ستجري الانتخابات خلالها، يوجه الأمين العام دعوة خطية إلى جميع أعضاء السلطة لتقديم أسماء مرشحيهم لانتخابات اللجنة؛
    Article 3.5: La deuxième année de chaque exercice biennal, le Directeur général présente au Conseil, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de programme de travail ainsi que les prévisions correspondantes au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel pour l'exercice biennal à venir, le plus tôt possible et au plus tard quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session dudit Comité. UN البند 3-5: يقدّم المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الثانية من كل فترة سنتين مشروع برنامج عمل لفترة السنتين التالية، وما يقابله من تقديرات للميزانيتين العادية والعملياتية، وذلك في أقرب موعد ممكن وقبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة تلك اللجنة.
    Article 3.5: La deuxième année de chaque exercice biennal, le Directeur général présente au Conseil, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de programme de travail ainsi que les prévisions correspondantes au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel pour l'exercice biennal à venir, le plus tôt possible et au plus tard quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session dudit Comité. UN البند 3-5: يقدّم المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الثانية من كل فترة سنتين مشروع برنامج عمل لفترة السنتين التالية، وما يقابله من تقديرات للميزانيتين العادية والعملياتية، وذلك في أقرب موعد ممكن وقبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة تلك اللجنة.
    Le projet de budget approuvé par le Tribunal est soumis [accompagné des recommandations du Comité des finances des États Parties à son sujet]8 [à tous les États Parties [quarante jours] [six semaines]9 au moins avant l'ouverture de la session]10 de la Réunion des États parties pour examen et adoption. UN وتقدم الميزانية المقترحة التي توافق عليها المحكمة، [مشفوعة بتوصيات اللجنة المالية للدول الأطراف بشأنها](8) إلى [جميع الدول الأطراف قبل أربعين يوما [ستة أسابيع](9) على الأقل من افتتاح دورة](10) اجتماع الدول الأطراف، للنظر فيها وإقرارها.
    1. Le Président rappelle que selon l'article 99 a) du règlement intérieur, modifié par les résolutions 56/509, paragraphe 2 c) et 58/126, annexe B, paragraphe 9 de l'Assemblée générale, toutes les grandes commissions doivent élire un président et un bureau complet au moins trois mois avant l'ouverture de la session. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب الفقرة 2 (ج) من قرار الجمعية العامة 56/509 والفقرة 9 من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 58/126، يلزم لجميع اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا وأعضاء المكتب بأكمله قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح دورة الجمعية.
    a) Six mois au moins avant l'ouverture de la session de l'Autorité à laquelle l'élection doit avoir lieu, le Secrétaire général invite par écrit tous les membres de l'Autorité à lui communiquer le nom de leurs candidats à l'élection des membres de la Commission dans un délai de trois mois. UN وينبغي أن تتضمن المبادئ التوجيهية الشرطين التاليين: (أ) أن يوجه الأمين العام، على الأقل قبل ستة أشهر من افتتاح دورة السلطة التي سيجري فيها الانتخاب، دعوة تحريرية إلى كافة الدول الأطراف في السلطة لتقدم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    c) Les délégations dotées du statut d'observateur permanent auprès de l'ONU, les entités du système des Nations Unies et les organisations intergouvernementales souhaitant se voir attribuer l'un des sièges réservés aux observateurs doivent le faire savoir au secrétariat au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission. UN (ج) على الوفود التي لديها مركز دائم لدى الأمم المتحدة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، المهتمّة بالحصول على واحد من المقاعد المخصّصة للمراقبين، أن تُعلم الأمانةَ بذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة.
    d) Le Président du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants informera le secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, de la représentation des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    e) Si des sièges réservés aux États Membres n'ont pas encore été pourvus deux jours ouvrables avant l'ouverture de la session de la Commission, le Bureau ou le Bureau élargi peuvent décider de porter jusqu'à huit le nombre de sièges pouvant être attribués aux observateurs (tels que définis plus haut à l'alinéa b) du paragraphe 1). UN (ﻫ) إذا ما بقيت مقاعدُ لم تشغلها دول أعضاء قبل يومي عمل من افتتاح دورة اللجنة، يمكن للمكتب أو المكتب الموسَّع أن يقرّر زيادة عدد المقاعد المخصّصة للمراقبين (المشار إليهم في الفقرة 1 (ب) أعلاه)، إلى ثمانية مقاعد كحد أقصى. الحضور
    c) Les délégations d'États dotés du statut d'observateur permanent auprès de l'ONU, les entités des Nations Unies et les organisations intergouvernementales souhaitant se voir attribuer l'un des sièges réservés aux observateurs en informeront le Secrétariat au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission. UN (ج) على وفود الدول التي لديها مركز دائم لدى الأمم المتحدة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، المهتمّة بالحصول على مقعد من المقاعد المخصَّصة للمراقبين، أن تُعلم الأمانةَ بذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة.
    d) Le Président du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants informera le Secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, de la représentation des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    e) Si des sièges réservés aux États Membres en vertu de l'alinéa 2b) cidessus n'ont pas encore été pourvus cinq jours ouvrables avant l'ouverture de la session de la Commission, le bureau ou le bureau élargi peut décider d'augmenter le nombre de sièges attribués aux observateurs (tels que définis plus haut à l'alinéa 2c)) dans l'ordre de présentation des demandes. UN (ﻫ) إذا ما بقيت مقاعدُ لم تشغلها دول أعضاء بموجب الفقرة 2 (ب) أعلاه، قبل خمسة أيام عمل من افتتاح دورة اللجنة، يمكن لمكتب الدورة، أو مكتبها الموسَّع، أن يقرِّر زيادة عدد المقاعد المخصَّصة للمراقبين (المشار إليهم في الفقرة 2 (ج) أعلاه) بناءً على قاعدة الأولوية بالأسبقيّة.
    a) Le Président de chaque groupe régional communiquera au Président de la Commission des stupéfiants ainsi qu'au secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, tous les renseignements nécessaires concernant les participants principaux et supplémentaires de sa région à chaque table ronde, en particulier leur nationalité, leur titre fonctionnel et leur adresse de courrier électronique personnelle; UN (أ) يبلِّغ رئيسُ كل مجموعة إقليمية رئيسَ لجنة المخدِّرات، وكذلك الأمين، بكل البيانات التفصيلية ذات الصلة بالمشاركين الرئيسيين والإضافيين من منطقته الإقليمية بخصوص كل مناقشة مائدة مستديرة، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة. وينبغي أن تتضمّن تلك البيانات التفصيلية جنسيةَ المشارك ولقبه الوظيفي وعنوانه البريدي الإلكتروني المباشر؛
    a) Le président de chaque groupe régional communiquera au Président de la Commission des stupéfiants, avec copie au Secrétariat, le nom des États Membres de sa région, comme indiqué à l'alinéa 2a) ci-dessus, participant à chaque table ronde au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, c'est-à-dire aussi tôt que possible et au plus tard le 20 février 2014; UN (أ) يبلِّغ رئيسُ كل مجموعة إقليمية رئيسَ لجنة المخدِّرات، مع موافاة الأمين بنسخة من التبليغ، بالدول الأعضاء من منطقته، كما هو مشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه، بالنسبة إلى كل مناقشة من مناقشات الموائد المستديرة، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة، أي في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه 20 شباط/فبراير 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد