Il y a très longtemps, dans un pays très lointain et très triste, se dressait une énorme montagne de pierres noires. | Open Subtitles | منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة |
Ils sont par nature spécifiques au site et exigent des quantités considérables de pierres et le transport des matériaux de construction. | UN | وهذه الهياكل تتحدد بالتالي بحسب الموقع وتتطلب قدرا كبيرا من الأحجار ونقل مواد البناء. |
..ça pesait comme ce traîneau de pierres ? | Open Subtitles | اراهن بأنّ وزنه كان في حجم تلك الباقة من الأحجار |
Mais cela ne représente que l'une des pierres fondamentales de l'édifice. | UN | ولكن ليس هذا سوى حجر واحد من الأحجار اللازمة لإقامة البناء. |
Il cherchait une sorte de pierre. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن نوع من الأحجار |
Interrogé par les membres de l'Instance, un négociant autorisé de la RDC a indiqué que 20 % environ des pierres que l'on peut voir à Tshikapa et à Kinshasa sont dites d'origine angolaise. | UN | 170 - وقد علق أحد المشترين القانونيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حين أجرت معه الآلية مقابلة، بأن ما يقرب من 20 في المائة من الأحجار التي تُرى في تشيكابا وكينشاشا يقال إنها من أنغولا. |
Il avait 2 millions de dollars de pierres de nos mines de Sibérie ! | Open Subtitles | كان يحمل ماقيمته مليونان دولار من الأحجار الكريمه من مصنعنا في صربيا |
Il a rempli ses poches de pierres. | Open Subtitles | و سحب المسدس و قام بأخذ عدد من الأحجار الثمينة |
Le Rapporteur spécial se félicite des diverses initiatives prises pour lutter contre le trafic de diamants et de pierres précieuses où sont impliqués des mercenaires, notamment l'initiative du Gouvernement sudafricain et l'action de plusieurs organisations non gouvernementales. | UN | والمقرر الخاص يشجع المبادرات الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع في الماس وغيره من الأحجار الكريمة التي يشترك فيها المرتزقة ولا سيما المبادرة التي اضطلعت بها حكومة جنوب أفريقيا ومختلف المنظمات غير الحكومية. |
Celle-ci a entendu dire par ailleurs que le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi, avait en sa possession un stock de pierres de couleur mais on ignore où se trouve le reste des diamants. | UN | ولدى الآلية معلومات تقول إن يوناس سافيمبي، زعيم يونيتا، لديه مخزون من الأحجار الملونة. ولكن مكان وجود بقية المخزون غير معروف. |
65. Les enfants présentent souvent un déficit de croissance parce qu'ils portent de lourdes charges de pierres, de sable et de gravier. | UN | 65- وغالباً ما يعوق نمو الأطفال نتيجة حمل شحنات ثقيلة من الأحجار والرمال والحصي. |
Ouais, mais malheureusement, tu manques d'énergie générée par des millions de tonnes de pierres magiques bien équilibrées placées directement dans les intersections du réseaux énergétique. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لكِن للأسف، تنقُصك القوّة المتولّدة مِن ملايين الأطنان من الأحجار السحريّة المُتوازنة بدقّةٍ والمُتمركِزة أسفل خُطوط "لي" المُتقاطِعة. |
À ce jour, à la connaissance de l'Instance, on n'a pas intercepté un seul envoi de pierres angolaises illicites, à l'exception d'un envoi suspect intercepté en Belgique alors que le régime antérieur de certificat d'origine angolais était encore en vigueur. | UN | وحتى اليوم، لم يتم مصادرة طرد واحد من الأحجار الكريمة الأنغولية غير المشروعة في أي مكان في العالم، على حد علم آلية الرصد، بخلاف طرد واحد مشتبه فيه صودر في بلجيكا بموجب النظام الأنغولي السابق لشهادات المنشأ. |
Plus de pierres. | Open Subtitles | المزيد من الأحجار |
Plus de pierres. | Open Subtitles | المزيد من الأحجار. |
Il l'a enterrée à Mont Clair, derrière un mur de pierres. | Open Subtitles | (لقد دفنهُ عميقاً في جبال (كلير خلفَ جدارٍ من الأحجار |
Un tas de pierres et de morceaux de bois. | Open Subtitles | حمولة من الأحجار وكتل الخشب |
b) Quantité importante de roches minéralisées: la présence d'une grande quantité de pierres minéralisées dans plusieurs des régions touchées a sensiblement retardé les travaux. | UN | (ب) الكم الهائل من الصخور المعدنية: لقد أدى وجود كمية كبيرة من الأحجار المعدنية في العديد من المواقع المتأثرة إلى تأخير العمل تأخيراً كبيراً. |
Va et retrouve-les et délivre-les des pierres | Open Subtitles | اذهب للبحث عن تلك الحيوانات المسكينة و حررها من الأحجار التي علقتها فيها |
D'après les archives de la Société de Métapsychologie, des pierres ont plu sur votre maison pendant 3 jours quand vous aviez 10 ans. | Open Subtitles | ـ لا أعرف طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
Une espèce de pierre mystique. | Open Subtitles | إنه نوع من الأحجار الغريبة |
Gwen a dit que Tauren avait une sorte de pierre. | Open Subtitles | قالت ( جوين ) بأن ( توران ) يملك نوعاً من الأحجار |