ويكيبيديا

    "من الأسبوع القادم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la semaine prochaine
        
    • la semaine suivante
        
    Vous devez à la défense 80 000 dollars à payer au plus tard pour le vendredi de la semaine prochaine. Open Subtitles لهذا فأنت تدينين لصندوق الدفاع بـ80.000 دولار و أن يتم سدادها قبل الجمعة من الأسبوع القادم
    Deuxièmement, nous notons que huit orateurs sont inscrits sur la liste pour la séance du mardi de la semaine prochaine. UN ثانيا، ليس هناك حاليا سوى ثمانية متكلمين مسجلين في قائمة يوم الخميس من الأسبوع القادم.
    J'adresse tous mes vœux à celui qui va me succéder à partir de la semaine prochaine, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint. UN وأتوجه بأحسن التمنيات لخليفتي اعتباراً من الأسبوع القادم سفير بلجيكا جون لنت.
    À partir de la semaine prochaine, il faudra se garer sur la rue en-dessous du pont qui fuit. Open Subtitles لذا من الأسبوع القادم يجب ان نركن السيارات عبر الشارع تحت الجسر الذي يسرب قطران
    Pas la semaine suivante ou le lendemain, le soir même ! Open Subtitles ليس من الأسبوع القادم, او حتى من الغد, بل من الليلة,
    Dans le courant de la semaine prochaine, ce sera très bien. Open Subtitles لنقل فى أى وقت من الأسبوع القادم, سيدى نائب الرئيس
    Je tiens à présenter tous mes meilleurs vœux de succès à l'Ambassadeur d'Allemagne, Volker Heinsberg, qui me remplacera à partir de la semaine prochaine dans ce fauteuil. UN وأود أن أقدم أخلص أمنياتي بالنجاح لسفير ألمانيا، السيد فولكر هاينسبرغ، الذي سيحل محلي اعتباراً من الأسبوع القادم ويتبوأ هذا المنصب الذي أشغله الآن.
    En prévision des consultations que le Conseil de sécurité se propose de mener, à partir de la semaine prochaine, sur la question du Sahara occidental, je souhaiterais, d'ordre de mon gouvernement, rappeler la position constante de l'Algérie sur cette question. UN استعدادا للمشاورات التي يعتزم مجلس الأمن أن يجريها ابتداء من الأسبوع القادم حول مسألة الصحراء الغربية، أود، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أشير إلى موقف الجزائر الثابت بشأن هذه المسألة.
    J'ai l'intention de fournir à la Commission des explications plus détaillées sur la deuxième phase de ses travaux vers la fin de la semaine prochaine. UN وأعتزم تزويد اللجنة بالمزيد من الإيضاحات التفصيلية حول المرحلة الثانية من عمل اللجنة خلال الجزء الأخير من الأسبوع القادم.
    C'est donc maintenant que nous devrions approuver l'ensemble mis au point par nos six Présidents ou, si dans certaines capitales un dernier cycle de débats interinstitutions doit être organisé, demain ou au plus tard jeudi de la semaine prochaine lors d'une séance extraordinaire. UN لذلك، ينبغي أن نتفق على مجموعة المشاريع المعروضة من رؤسائنا الستة من الآن أو غداً، إذا اقتضت الحاجة في بعض العواصم إجراء جولة ختامية من المداولات المشتركة بين الوكالات، أو يوم الخميس من الأسبوع القادم في إطار دورة استثنائية.
    À partir de la semaine prochaine, on va mettre une patrouille dans les coins tranquilles de tous les secteurs 24 heures sur 24. Open Subtitles بدءًا من الأسبوع القادم ، أريدك أن تسحب سيارة من الخدمة... من كل المناطق الهادئة في القطاع جميع النوبات الثلاث
    A partir de la semaine prochaine augmentez le à 400. Open Subtitles إبتداءا من الأسبوع القادم إجعلي ذلك 400
    Enfin, je dois vous communiquer une information importante: à partir de la semaine prochaine, la Conférence du désarmement se réunira en salle XX. UN وأختتم بمعلومة أخرى مفيدة: سيُجري مؤتمر نزع السلاح مداولاته في قاعة الاجتماعات 20(xx) اعتباراً من الأسبوع القادم.
    J'espère que nos travaux de vendredi et de lundi à mercredi de la semaine prochaine consisteront à examiner plus en détail le document de travail du Président et à arriver à une certaine entente quant à sa forme, pour qu'il soit joint au projet de rapport final de la Commission à cette session. UN وأتوقع أن يكون عملنا يوم الجمعة ويوم الاثنين وحتى يوم الأربعاء من الأسبوع القادم النظر بمزيد من التفصيل في ورقة العمل التي سيقدمها الرئيس وأن نتوصل إلى قدر من الفهم بشأن شكلها، كي نلحقها بمشروع التقرير الختامي للهيئة في هذه الدورة.
    En deuxième lieu, autre solution, je vous propose d'adopter aujourd'hui le document CD/WP.565, si le contenu vous semble acceptable, étant entendu que, sur le fond, la première solution, qui consiste à traiter les quatre questions centrales en séance officieuse, sera programmée à partir de la semaine prochaine. UN وكخيار آخر، أقترح عليكم أن تعتمدوا هذا اليوم الوثيقة CD/WP.565، إن بدا لكم محتواها مقبولاً، نظراً إلى أنه من حيث الجوهر، سيطرح الخيار الأول، المتمثل في تناول المسائل الأربعة الرئيسية في جلسة غير رسمية، ابتداءً من الأسبوع القادم.
    Ça signifie le jeudi de la semaine suivante ! Open Subtitles هذا يعني الخميس من الأسبوع القادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد