ويكيبيديا

    "من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'armes légères
        
    • des armes légères
        
    • armes légères et de petit calibre
        
    • les armes légères
        
    • armes légères en
        
    Des milliers d'armes légères et de petit calibre abandonnées après la guerre doivent être enlevées et détruites au plus vite. UN إن الآلاف من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي خلفتها الحرب كان لا بد من إزالتها وتدميرها بدون تأخير.
    Dans la sous-région ouest-africaine, on estime à environ 7 millions le nombre d'armes légères et de petit calibre en circulation. UN إن ما يقدّر بـ 7 ملايين قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجري تداولها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    :: Enregistrement de la détention et du transfert d'armes légères UN :: مسك سجلات بالموجودات والمنقولات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    Elle est convaincue que le contrôle des armes légères et de petit calibre peut non seulement contribuer de manière décisive à la stabilisation de situations au sortir d'un conflit mais est aussi un élément essentiel de la prévention des crises. UN وهي تؤمن بأن الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن يؤدي دوراً حاسماً في تحقيق الاستقرار في حالات ما بعد النزاع وأنه يمثل، في الوقت ذاته، عنصراً هاماً من عناصر اتقاء الأزمات.
    Destruction des armes légères en excédent, confisquées, saisies ou rassemblées UN تدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومصادرة ما يتم الاستيلاء عليه أو يجمع منها
    :: Le Kenya a redoublé d'efforts pour éliminer les armes légères en coopération avec les États de la région. UN :: وقد عززت كينيا من جهودها للتخلص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالتعاون مع دول في المنطقة.
    Le stock mondial de quelque 500 millions d'armes légères continue à croître. UN ويزداد باستمرار المخزون العالمي من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي يبلغ ما يناهز 500 مليون سلاح.
    Un certain nombre d'armes légères sont conservées dans les unités opérationnelles en fonction des besoins de celles-ci, mais la plus grande partie est stockée dans les entrepôts centraux. UN وتبقى بعض الكميات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لدى وحدات العمليات وفقا لاحتياجات العمليات.
    Quelque 500 millions d'armes légères circulent actuellement dans le monde. UN وفي الوقت الراهن يجري تداول نحو 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم.
    :: L'enregistrement de la production, des dotations et des transferts d'armes légères et de petit calibre; UN :: تسجيل المنتج من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمخزون منها وعمليات نقلها؛
    On estime à 500 millions le nombre d'armes légères disponibles dans le monde. UN ويقدر المتوافر في جميع أنحاء العالم من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بـ 500 مليون قطعة.
    Exportations et importations de petites armes et d'armes légères UN الصادرات والواردات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Exportations et importations de petites armes et d'armes légères UN الصادرات والواردات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tandis que le problème des armes légères touche profondément de nombreuses parties du monde, le coût humain qui s'ensuit est une source de préoccupation pour tous les États. UN ولئن كانت بعض أجزاء العالم متضررة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة أكبر من غيرها من المناطق، فإن الخسائر البشرية تجعلها شاغل كل دولة.
    Quatre vingt dix pour cent des armes légères illicites sont détournées du marché légal. UN ويجري تحويل نسبة 90 في المائة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة من السوق القانونية.
    Veiller à ce que les fabricants procèdent, en cours de production, à un marquage fiable de chacune des armes légères. UN كفالة قيام صانعي الأسلحة بوضع العلامات اللازمة والموثوقة على كل قطعة سلاح من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية الإنتاج.
    Ce conflit est également nourri par un approvisionnement systématique en armes légères et de petit calibre. UN وذلك الصراع أيضا تؤجج نيرانه الإمدادات المستمرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Selon des données objectives, les armes légères et de petit calibre sont à l'origine du décès d'un demi-million d'individus chaque année. UN واستنادا إلى البيانات المباشرة، يموت نصف مليون شخص كل عام من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Enfin, nous souhaitons qu'un effort accru soit porté sur les armes légères et de petit calibre. UN ختاما، نود أن نرى زيادة الجهود المتعلقة بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد