ويكيبيديا

    "من الأطراف بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Parties sur
        
    • par les Parties sur
        
    • des Parties concernant
        
    • par les Parties au sujet
        
    • from Parties on
        
    • des Parties relatives aux
        
    • de Parties sur
        
    • des Parties au sujet
        
    • par les Parties concernant
        
    • par les Parties à
        
    • des Parties consacrée
        
    • de Parties concernant
        
    • des Parties à
        
    • Parties on the
        
    • des Parties relatives à
        
    Observations positives des Parties sur les dispositions prises. UN :: تعقيبات إيجابية من الأطراف بشأن الترتيبات المتخذة
    Observations positives des Parties sur les dispositions prises UN تعقيبات إيجابية من الأطراف بشأن الترتيبات المتخذة
    Les renseignements communiqués par les Parties sur les secteurs/domaines qui étaient actuellement ou qui seraient dans l'avenir les plus vulnérables dépendaient de l'importance relative que ceuxci présentaient sur le plan économique. UN وكانت المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن مواطن الضعف الرئيسية في الحاضر والمستقبل مرتبطة بالأهمية النسبية لاقتصادها.
    SYNTHÈSE DES VUES COMMUNIQUÉES par les Parties sur LES TABLEAUX DU CADRE COMMUN DE PRÉSENTATION POUR LE SECTEUR UN توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد
    Synthèse des propositions des Parties concernant les principes, modalités, règles et lignes directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Le présent document fait la synthèse des observations adressées par les Parties au sujet de la composition et des modalités de fonctionnement du Comité de l'adaptation. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها.
    Propositions des Parties sur les questions inscrites au programme UN مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل
    Propositions des Parties sur les questions inscrites au programme UN مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل
    Propositions des Parties sur les questions inscrites au programme de travail UN مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل الفريق
    De nouvelles propositions des Parties sur cette question sont également les bienvenues. UN وترحب كذلك بالمزيد من المقترحات من الأطراف بشأن هذا الموضوع.
    Synthèse des vues communiquées par les Parties sur les éléments du troisième rapport d'évaluation susceptibles de faciliter les travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN توليف للآراء الواردة من الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تيسر عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Résumé des informations communiquées par les Parties sur leurs expériences en matière de fourniture d'assistance technique et de transfert de technologies UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Tableau 1 Renseignements fournis par les Parties sur les émissions de HFC, de PFC et de SF6 UN الجدول 1- المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية
    Les organes subsidiaires ont prié le secrétariat d'établir un rapport dans lequel il rendrait compte des observations formulées par les Parties sur cette série de questions dans les rapports soumis au sujet de la phase pilote des activités exécutées conjointement. UN وكانت الهيئتان الفرعيتان قد طلبتا أن تعد الأمانة تقريراً يعكس ما ورد من الأطراف بشأن قائمة القضايا هذه في سياق نظام التبليغ عن المشروعات التي تنفذ تنفيذا مشتركا في المرحلة التجريبية.
    Synthèse des propositions des Parties concernant les principes, modalités, règles et lignes directrices. UN خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Synthèse des propositions des Parties concernant les principes, modalités, règles et lignes directrices. UN خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Le présent additif à la synthèse des propositions des Parties concernant les principes, modalités, règles et lignes directrices contient un glossaire non exhaustif des termes que l'on rencontre couramment dans les communications présentées par les Parties au sujet des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. UN هذه الإضافة لتوليف المقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية تشمل مسرداً غير جامع بالمصطلحات التي تواجَه عموماً في إطار الوثائق المقدمة من الأطراف بشأن المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Summary of views from Parties on activities, programmes and measures of the Special Climate Change Fund UN ملخص الآراء المقدمة من الأطراف بشأن أنشطة وبرامج وتدابير الصندوق الخاص بتغير المناخ
    Tenant compte des propositions des Parties relatives aux éléments de projets de décision figurant dans l'annexe du rapport de la dixième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto, UN وإذ يضع في اعتباره المقترحات المقدمة من الأطراف بشأن عناصر مشاريع المقررات الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المُخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة،
    A sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée s'est penché sur un projet de décision soumis par un groupe de Parties sur la question. UN وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين مشروع مقرر مقدم من مجموعة من الأطراف بشأن هذه القضية.
    Le SBSTA a accueilli avec intérêt les observations reçues par la suite des Parties au sujet de l'expérience acquise dans l'application de ces lignes directrices. UN ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات التي وردت فيما بعد من الأطراف بشأن خبرتها في استخدام المبادئ التوجيهية.
    Rapport sur les informations communiquées par les Parties concernant les moyens d'échanger des informations sur les exportations et les notifications d'exportation UN تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير
    SYNTHÈSE DES COMMUNICATIONS SOUMISES par les Parties à PROPOS DE LA MANIÈRE D'ABORDER LES ENJEUX ET UN خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن كيفية معالجة القضايا
    Rapport sur la réunion de représentants des Parties consacrée aux résultats des activités menées à bien au titre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقرير عن اجتماع لممثلين من الأطراف بشأن نتائج الأنشطة المنجزة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Demande d'avis juridique de Parties concernant les recommandations du Corps commun d'inspection adressées à la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification au sujet du Mécanisme mondial: Réponse du Bureau des UN رأي قانوني من الأطراف بشأن التوصيات المتعلقة بالآلية العالمية التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: رد مكتب الأمم
    Notant avec satisfaction les observations reçues des Parties à propos de l'harmonisation des listes de déchets et procédures connexes, UN إذ يلاحظ مع التقدير ما تم تلقيه من تعليقات من الأطراف بشأن توحيد قوائم النفايات والتدابير ذات الصلة،
    Views from Parties on the improvement of the Guidelines for the preparation of National Adaptation Programmes of Action UN آراء مقدمة من الأطراف بشأن تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    61. Les propositions des Parties relatives à des protocoles, à un amendement à la Convention et à des amendements au Protocole de Kyoto ont été communiquées conformément aux dispositions juridiques pertinentes. UN 61- وأحيلت المقترحات المقدمة من الأطراف بشأن إضافة بروتوكولات للاتفاقية وتعديل الاتفاقية، وبشأن إدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو، وفقاً للمتطلبات القانونية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد