ويكيبيديا

    "من الأكاديمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Académie
        
    • de l'École
        
    • à l'Académie
        
    J'étais sorti de l'Académie depuis seulement deux jours, très nerveux. Open Subtitles بعد تخرجيّ من الأكاديمية بيومين وكنتُ متوتراً للغاية.
    Nombre de nouvelles recrues, dont 139 femmes, sorties de l'Académie de police nationale UN مجندا، 139 منهم إناث، وتخريجهم من الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة
    De plus, environ un tiers des membres de l'Académie des sciences de Chine et de l'École d'ingénieurs sont installés dans le technopole de Zhongguancun. UN كذلك، فإن مجمع العلوم والتكنولوجيا يضم حوالي ثلث أعضاء كل من الأكاديمية الصينية للعلوم والأكاديمية الصينية للهندسة.
    Écoutez, je suis sorti de l'École il y a deux mois. Open Subtitles إسمع، تخرجتُ للتو من الأكاديمية قبل شهرين تقريباً، مفهوم؟
    Le fait qu'il n'existe pas de système juridique unifié, clair et concret dans lequel les attributions des policiers soient définies avec précision est aggravé par le faible niveau de la formation juridique de base dispensée aux membres de la PNC à l'Académie nationale de la sécurité publique. UN ومما يزيد من اﻵثار السلبية المترتبة على انعدام وجود أي إطار قضائي يفرض قيودا دقيقة على تصرفات أفراد الشرطة المدنية الوطنية بشكل موحد وواضح وملموس، أن أفرادها يتخرجون من اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام دون إعدادهم إعدادا كافيا يمكنهم من اﻹلمام بالمسائل القضائية اﻷساسية.
    Plus de 3 500 personnes sont sorties diplômées de l'Académie depuis sa création. UN والآن أصبح عدد المتخرجين من الأكاديمية أكثر من 500 3 شخص منذ إنشائها.
    Les étudiants et les enseignants de l'Académie diplomatique de Vienne ont pris une part active à ce séminaire. UN وقام طلاب وأساتذة من الأكاديمية الدبلوماسية لفيينا بدور نشط في هذه المناسبة.
    M. Tran parle couramment l'anglais et est titulaire d'une licence en droit de l'Académie diplomatique du Viet Nam. UN وهو يتكلم اللغة الإنكليزية بطلاقة ونال درجة البكالوريوس في الحقوق من الأكاديمية الدبلوماسية في فييت نام.
    Les instructeurs venaient de l'Académie, du Centre national pour la prévention du crime et de l'organisation féminine < < Les femmes contre la violence > > . UN وقد جاء المعلمون من الأكاديمية والمركز الوطني لمنع الجريمة للمنظمة النسائية للمرأة ضد العنف.
    Ma mère me l'a acheté quand j'ai obtenu mon diplôme de l'Académie. Open Subtitles إشترت لي والدتي هذه عندما تخرّجت من الأكاديمية
    Empereur, puis-je présenter la classe diplômée de l'Académie militaire royale. Open Subtitles الإمبراطور، قد أقدم فئة التخرج من الأكاديمية العسكرية الملكية.
    Je suis un officier fraîchement sorti de l'Académie et tu es mon professeur. Open Subtitles بل أنا ضابطة حديثة خارجة من الأكاديمية وأنتَ معلّمي
    J'ai signé ce formulaire le jour où j'ai été diplômé de l'Académie, juste après qu'ils aient épinglé le badge sur mon torse. Open Subtitles لقد وقعت على تلك الوثيقة منذ تخرجي من الأكاديمية مباشرة قبل أن يضعوا الشارة على صدري
    Et ses parents, Danny et Gail, ils sont venus à ma remise de diplôme de l'Académie. Open Subtitles ووالديه، داني و جيل حضرا حفل تخرجي من الأكاديمية
    On est... caché dans un parking près de l'Académie. Open Subtitles إننا نختبيء بموقف للسيارات بالقرب من الأكاديمية
    Tu te souviens de Kevin Hobbs de l'Académie Navale ? Open Subtitles هل تتذكر كيفين هوبز من الأكاديمية البحرية؟
    En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École. UN وكانت نتائجه بالفعل سيئة إلى درجة كان يمكن أن يُطرد فيها من الأكاديمية.
    À ce jour, 1 663 membres de la Police nationale sont diplômés de l'École de police nationale. UN وحتى تاريخه، تخرج 663 1 عنصرا من الشرطة الوطنية الليبرية من الأكاديمية الوطنية للشرطة.
    Mais je vois peu de jeunes cadets renvoyés de l'École. Open Subtitles في العادة لا أقابل طلابًا عسكريين طُردوا من الأكاديمية
    23. Le projet d'atlas est une entreprise de l'UNIDIR menée en collaboration avec l'Institut de cartographie mondiale et de recherche. Celui-ci est affilié à l'Académie européenne des sciences et des arts de Salzbourg, et bénéficie de l'appui de GEOSPACE, une entreprise de distribution de données satellite et de services de télédétection. UN ٢٣ - ومشروع اﻷطلس هو جهد متضافر بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والمعهد العالمي للخرائط والبحوث الذي هو جزء من اﻷكاديمية اﻷوروبية للعلوم والفنون في سالزبورغ وتدعمه شركة GEOSPACE، وهي شركة لتوزيع البيانات الساتلية وخدمات الاستشعار عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد