Je veux juste que tu saches que je ne suis pas en train de jouer une sorte de jeu. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا |
Ecoute, je sais pas à quel genre de jeu tordu tu joues, mais tu dois arrêter. | Open Subtitles | ها أنت أنظر، أنا لا أعرف أي نوع من الألعاب الغريبة التي تلعبها، لكن يجب أن تتوقف |
non. se moquer impliquerait qu'il s'agit d'une sorte de jeux, et ça ne l'est pas. | Open Subtitles | لا. التعذيب يشير الى ان هذه نوع من الألعاب. وهي ليست كذلك |
De plus, les contacts qu'ils ont avec les enfants ont l'air plus intéressants et plus divers, car cela comprend des excursions et toutes sortes de jeux et de débats. | UN | كما أن اتصالهم بالأطفال يكون في مناسبات مرحة ومتنوعة، مثل الرحلات وغير ذلك من الألعاب والمناقشات. |
Pas d'enjeu élevé, et il était à l'un des Jeux. | Open Subtitles | لا الرهانات عالية، وكان في واحدة من الألعاب. |
À quel foutu jeu es-tu en train de jouer ? | Open Subtitles | أي نوع من الألعاب تريد أن تلعبه معي؟ |
Oh, je me souviens de vous dire les enfants dans votre clinique n'a pas beaucoup de jouets, et il est Noël. | Open Subtitles | أتذكر ما قلتَه أن الأطفال في عيادتك لم يملكوا العديد من الألعاب وإنه عيد الميلاد |
Je ne sais pas à quel genre de jeu de malade vous êtes en train de jouer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أيّ نوع من الألعاب المريضة التي تلعباها انتما الاثنان |
Je sais, tu me l'as dit, mais tu m'as pas dit quel genre de jeu c'était. | Open Subtitles | أعلم، لقد أخبرتيني بذلك لكنكِ لم تخبريني أيّ نوع من الألعاب هي |
Comme si le monde réel pour lui était une nouvelle sorte de jeu. | Open Subtitles | وكأن العالم الواقعي نوع جديد من الألعاب بالنسبة له؟ |
Il y a plein de jeux différents ici. | Open Subtitles | لَدينا العديد من الألعاب و عوامل الجّذب هُنا في الكازينو. |
A quel genre de jeux d'esprit cette femme joue-t-elle ? | Open Subtitles | أيَّ نوع من الألعاب الذهنية تقوم بها هذه المرأة ؟ |
Il y a plein de jeux là-dessus que ma fille adore. | Open Subtitles | هناك يوجد الكثير من الألعاب والتي تحبها ابنتي |
des Jeux et du matériel pédagogique et culturel ont été distribués aux clubs d'élèves créés au sein de ces écoles. | UN | كما تم توزيع مجموعة من الألعاب والوسائل التعليمية والثقافية للأندية الطلابية التي تم تشكيلها في تلك المدارس. |
Il était recommandé que la crosse devienne une discipline olympique médaillée à l'occasion des Jeux d'Athènes en 2004. | UN | وأُدرجت توصية بأن تصبح لعبة لاكروس من الألعاب التي تمنح ميداليات في الألعاب الأولومبية التي ستجري في أثينا في عام 2004. |
Ainsi, le Premier Ministre et le Vice-Président du Brésil ont-ils coparrainé une manifestation de lutte contre la faim dans le monde le dernier jour des Jeux olympiques tenus à Londres en 2012. | UN | فعلى سبيل المثال، شارك رئيس الوزراء ونائب رئيسة البرازيل في استضافة مناسبة عالمية بشأن الجوع عقدت في لندن في اليوم الأخير من الألعاب الأولمبية لعام 2012. |
Mais vous avez découvert les joies de vivre dans un monde fait de jouets où rien de mal ne peur arriver. | Open Subtitles | لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا |
Donc nous sommes des parents qui gagnent assez pour offrir à leurs enfants beaucoup de jouets et de vêtements et de jeux vidéos. | Open Subtitles | نحن أهل قادرون على منح أولادهم الكثير من الألعاب والملابس وألعاب الفيديو |
Quand Nita était toute petite, je l'ai emmenée à une fête du 4 juillet et les feux d'artifice lui ont fait peur. | Open Subtitles | عندما كان نيتا الصغار جدا، فأخذتها لها أول نزهة 4 يوليو، وقالت أنها حصلت على خائفين من الألعاب النارية. |
S'agissant de l'objectif premier de ce projet de texte, il s'inspire de l'antique tradition grecque, afin que soit observée une trêve pendant les Jeux olympiques, pour que les athlètes puissent s'y rendre et en revenir en toute sécurité. | UN | ويستلهم مشروع القرار، في تركيزه الأساسي، التقليد الإغريقي القديم الذي يدعو إلى هدنة خلال الألعاب الأوليمبية، مما يضمن المرور الآمن للرياضيين من الألعاب وإليها. |
De plus, les écoles ont eu la chance de recevoir la visite d'un consultant de l'Union danoise des athlètes handicapés (Dansk handicapidrætsforbund), qui était chargé de l'enseignement du sport, y compris d'une initiation à différentes disciplines sportives pour personnes handicapées. | UN | وعلاوة على ذلك، استفادت المدارس من زيارة مستشار من الاتحاد الدانمركي للرياضيين ذوي الإعاقة كان مسؤولاً عن تدريس الرياضة، شملت تقديم أشكال مختلفة من الألعاب الرياضية الخاصة بذوي الإعاقة. |