ويكيبيديا

    "من الأمراض غير السارية ومكافحتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lutte contre les maladies non contagieuses
        
    • et de maîtrise des maladies non transmissibles
        
    • la maîtrise des maladies non transmissibles
        
    • des maladies non transmissibles et
        
    Leurs rôles et responsabilités doivent être orientés vers le développement et la mise en œuvre de plans nationaux de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses. UN ويلزم تسخير أدوارها ومسؤولياتها لوضع وتنفيذ خطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها.
    Les résultats des projets pilotes évolutifs sur la prévention et la lutte contre les maladies non contagieuses dans les pays en développement sont encore bien minces. UN وما زالت الأدلة قليلة بشأن نتائج المشاريع التجريبية التي يمكن توسيع نطاقها للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في البلدان النامية.
    Par conséquent, les étapes suivantes nécessitent une action concertée pour élaborer et appliquer les mécanismes et intégrer la prévention et la lutte contre les maladies non contagieuses dans les programmes de développement à l'échelon régional et mondial. UN وبناء على ذلك، تتطلب الخطوات التالية التعاون في العمل لتطوير وتطبيق الآليات وإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في جدول أعمال التنمية الإقليمي والعالمي.
    :: Deux représentants ont participé à un dialogue officieux sur les maladies non transmissibles le 16 juin 2011 ainsi qu'à la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York les 19 et 20 septembre 2011. UN حضر ممثلان جلسة استماع تفاعلية غير رسمية معنية بالأمراض غير السارية في 16 حزيران/يونيه 2011 واجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2011.
    L'application du train de mesures < < MPOWER > > est un élément essentiel de la lutte contre le tabagisme, qui s'intègre dans le projet de plan d'action de l'OMS pour la prévention des maladies non transmissibles et la lutte contre ces maladies, 2008-2013. UN 10 - وقد أُدرج تنفيذ سياسات " MPOWER " في مشروع خطة عمل منظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها للفترة 2008-2013، على اعتبار أنه يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر مكافحة التبغ.
    À la demande des pays à revenu faible ou intermédiaire, l'OMS a commencé à fournir un appui technique aux pays de la région pour les aider à incorporer des programmes de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins primaires. UN وبناء على طلب البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بدأت منظمة الصحة العالمية تقديم دعم تقني لبلدان في الإقليم لإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية.
    L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé. UN وسيؤدي إدماج تدخلات للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية إلى تقليل معاناة الفقراء من جراء أمراض غير سارية يمكن الوقاية منها وسيؤدي إلى خفض تكاليف الرعاية الصحية.
    Le rôle des organisations non gouvernementales internationales dans la prévention et la lutte contre les maladies non contagieuses consiste à promouvoir la sensibilisation, l'éducation et la mobilisation des organisations locales. UN ويشمل دور المنظمات غير الحكومية الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها الدعوة والتثقيف وتعبئة المنظمات الشعبية.
    L'initiative régionale de mini-clinique pour la prévention et la lutte contre les maladies non contagieuses dans les centres de soins de santé primaires, appuyée par les pays membres du Conseil de coopération du Golfe, est l'une des approches réussies. UN وتشمل النُهج الناجحة " مبادرة العيادات الصغيرة للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في مراكز الرعاية الأولية الإقليمية " التي يدعمها مجلس التعاون الخليجي.
    Des consultations nationales sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, des stratégies d'aide aux pays (y compris le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement) et des mémorandums économiques permettent de renforcer l'effet levier de l'engagement d'intégrer la lutte contre les maladies non contagieuses dans les stratégies de développement. UN وتشمل فرص الإشتراك في إدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في استراتيجيات التنمية مشاورات وطنية بشأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجيات المساعدة القطرية (بما في ذلك أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية) والمذكرات الاقتصادية القطرية.
    Ce projet de plan d'action, qui sera présenté à la soixante et unième Assemblée mondiale de la santé, vise à mettre en place une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles et de lutte contre ces dernières et fera partie des priorités fixées par la Directrice générale de l'OMS. UN هذا وستقدم خطة العمل هذه إلى جمعية الصحة العالمية في دورتها الحادية والستين؛ وهي ترمي إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها التي قرر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أنها تشكل أولوية من الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد