ويكيبيديا

    "من الأنشطة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des activités opérationnelles
        
    • au titre des opérations
        
    • d'activités opérationnelles
        
    • aux activités opérationnelles
        
    • aux questions opérationnelles
        
    • du fonctionnement
        
    • de ces activités
        
    • activités de mise
        
    Le renforcement des capacités nationales fait partie intégrante des activités opérationnelles UN بناء القدرات الوطنية هو جانب أساسي من الأنشطة التنفيذية
    Solde des flux nets de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Certains se sont inquiétés du volume considérable des activités opérationnelles financées par des fonds extrabudgétaires. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Montant net des disponibilités au titre des opérations UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Le suivi actif du HCR par le biais de sa présence sur le terrain, appuyé par tout un éventail d'activités opérationnelles décrites ci-dessous, a joué un rôle clé dans cette entreprise. UN وكان الرصد النشط من جانب المفوضية من خلال حضورها الميداني، مدعما بمجموعة من الأنشطة التنفيذية الوارد وصفها فيما يلي، أداة فعالة في هذه المساعي.
    Flux de trésorerie afférents aux activités opérationnelles UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Certains se sont inquiétés du volume considérable des activités opérationnelles financées par des fonds extrabudgétaires. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    À l'évidence, des activités opérationnelles plus détaillées doivent être développées pour atteindre les objectifs aux dates prévues. UN ومن البديهي أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الأنشطة التنفيذية لبلوغ هذه الأهداف في الآجال المحددة لها.
    Mouvement de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Mouvements de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Flux nets de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Flux nets de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Flux nets de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Flux nets de trésorerie provenant des activités opérationnelles UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Montant net des disponibilités au titre des opérations UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Montant net des disponibilités au titre des opérations UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Néanmoins, le Département avait depuis lors exécuté une vaste gamme d'activités opérationnelles liées à l'initiative, auxquelles un grand nombre de fonctionnaires du Siège et des autres centres de conférence avaient participé. UN بيد أن الإدارة نفذت منذ ذلك الحين مجموعة كبيرة من الأنشطة التنفيذية المتصلة بالمبادرة، وهي أنشطة شارك فيها عدد كبير من الموظفين في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    Les organisations ayant un large volume d'activités opérationnelles sont normalement dotées de structures bien établies et de capacités sur le terrain, à même de traiter d'importantes transactions. UN فالمنظمات ذات الأحجام الكبيرة من الأنشطة التنفيذية عادة ما تكون لها هياكل وقدرات راسخة في الميدان، تستطيع معالجة المعاملات الشاملة.
    Flux de trésorerie afférents aux activités opérationnelles UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Flux de trésorerie provenant du fonctionnement UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    En 2010, environ 36 % de ces activités étaient réalisées par des entités dont les opérations se caractérisaient par un degré de concentration supérieur à la moyenne. UN وفي عام 2010، نفذت الكيانات التي قد تتسم عملياتها بدرجة تركيز أعلى من المتوسط، حوالي 36 في المائة من الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    3. Invite les pays parties touchés, et les autres parties prenantes concernées, selon que de besoin, à commencer d'aligner sur la Stratégie la mise en œuvre des programmes d'action et les autres activités de mise en œuvre en rapport avec la Convention; UN 3- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين، حسب الاقتضاء، إلى البدء في مواءمة تنفيذ برامج العمل وغيرها من الأنشطة التنفيذية ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد