ويكيبيديا

    "من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • objectifs convenus au niveau international
        
    • objectifs de développement arrêtés au niveau international
        
    • objectifs arrêtés au niveau international
        
    • objectifs de développement adoptés au niveau international
        
    • objectifs de développement convenus au niveau international
        
    • objectifs de développement convenus au plan international
        
    • objectifs de développement convenus internationalement
        
    • objectifs de développement internationalement convenus
        
    • objectifs convenus internationalement
        
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international UN 1 - الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005 et la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs arrêtés au niveau international, UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وإلى متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بالتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا()،
    Les pays les moins avancés sont les pays les plus éloignés de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement adoptés au niveau international. UN إن فئة أقل البلدان نموا هي الأبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement convenus au niveau international UN 1 - الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Cela fait longtemps que nous insistons sur la nécessité de concevoir de nouveaux mécanismes et de perfectionner ceux qui existent déjà afin de bien surveiller l'évolution de la mise en œuvre des OMD et des autres objectifs de développement convenus au plan international. UN لقد شددنا باستمرار على ضرورة تطوير وتحسين الآليات من أجل الرصد الفعال للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN 60/265 متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Des politiques urgentes et ambitieuses, fixant des objectifs à court et long terme, qui reconnaissent que ces crises sont liées, peuvent contribuer à reprendre, puis à intensifier l'élan pour la réalisation des OMD et d'autres objectifs convenus au niveau international. UN إن التدابير السياسية العاجلة والجسورة، ذات الأهداف القصيرة الأجل والطويلة الأجل التي تقر بالطبيعة المترابطة لتلك الأزمات، يمكن أن تساهم في استعادة الزخم وتسارعه نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا.
    Un rôle clef incombe aux Nations Unies au regard des avancées vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs convenus au niveau international en matière de développement, mais une réforme du système est pour cela indispensable. UN 7 - وللأمم المتحدة دور أساسي في كفالة تحقيق التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. بيد أنه عليها القيام بعملية إصلاح لكي تحقق ذلك.
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN 60/265 متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    À cet égard, un partenariat mondial au service du développement devrait intervenir et jouer pleinement son rôle et il faudrait redoubler d'efforts pour appliquer la résolution 60/265 de l'Assemblée générale sur la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire et les autres objectifs convenus au niveau international. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن تأخذ الشراكة العالمية من أجل التنمية مداها الأقصى، كما ينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 60/265 المتعلق بمتابعة النتائج الإنمائية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, qui réunit les dirigeants des organisations multilatérales de développement, a été créé en septembre 2007 afin de définir les mesures pratiques à prendre pour la réalisation, sur le continent africain, des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs convenus au niveau international. UN 45 - جمع الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، المُنشأ في أيلول/سبتمبر 2007، بين رؤساء المنظمات الإنمائية المتعددة الأطراف، لتحديد الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا.
    Objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international UN 1 - الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Toute diminution marquée de leurs gains affecterait gravement les ressources disponibles pour les investissements nécessaires à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN إن أي نقص ملحوظ في حصائلها من شأنه أن يؤثر تأثيرا قويا في الموارد المتاحة للقيام بالاستثمار اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Réaliser, pour 2015 et au-delà, les objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international pour les personnes handicapées UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده
    Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005 et la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs arrêtés au niveau international, UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وإلى متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بالتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا()،
    Rappelant également le Document final du Sommet mondial de 2005 et la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs arrêtés au niveau international, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وإلى متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بالتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا()،
    Il faut renforcer les besoins relatifs aux données pour surveiller l'application de la Convention et l'atteinte des objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées et pour soutenir l'élaboration de politiques fondées sur la connaissance des faits et tenant compte de la question du handicap. UN وحتى يتسنى تنفيذ الاتفاقية وتحقيق أي واحد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ودعم عملية صنع السياسات التي تقوم على أدلة وتستجيب للاحتياجات، يتعين تعزيز البيانات.
    De plus, les gouvernements se sont engagés à atteindre une vaste gamme d'objectifs de développement convenus au niveau international qui reflètent la complexité et le caractère multidimensionnel de la pauvreté. UN وعلاوة على ذلك، التزمت الحكومات بمجموعة كبيرة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تراعي تعقيدات الفقر وتعدد أبعاده.
    L'Allemagne est déterminée à soutenir la lutte contre la pauvreté partout dans le monde et, dans ce contexte, elle reste très attachée à la réalisation des OMD et des autres objectifs de développement convenus au plan international. UN وألمانيا تلتزم بدعم مكافحة الفقر في جميع أنحاء العالم، وفي ذلك السياق، تظل ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    La mobilisation de ressources financières pour le développement et leur utilisation efficace sont indispensables pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, des autres objectifs de développement convenus internationalement et du Programme d'action de Bruxelles, et pour le renforcement d'un nouveau partenariat mondial en faveur du développement durable et inclusif des PMA d'Asie et du Pacifique. UN 5 - إن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية واستخدامها بفعالية مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وكذلك أهداف برنامج عمل بروكسل ولتعزيز شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة والشاملة في أقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Les progrès vers les Objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement internationalement convenus ont été ralentis par la crise financière et économique mondiale. UN وقد تباطأ إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وذلك بسبب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    Ces pays accusent généralement un retard par rapport aux autres dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs convenus internationalement. UN إذ، تخلّف ركب أقل البلدان نموا عموما، عن البلدان الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد