ويكيبيديا

    "من الإحصاءات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des statistiques officielles
        
    • de statistiques officielles
        
    • les statistiques officielles
        
    • de la statistique officielle
        
    Elles sont en général proposées dans le cadre des statistiques officielles nationales et internationales. UN وتشكل هذه الإحصاءات في العادة جزءا من الإحصاءات الرسمية الوطنية والدولية.
    Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance. UN ويستدل حتى من الإحصاءات الرسمية نفسها أن عدداً كبيراً للغاية من أطفال ميانمار يعانون الهزال وتوقف النمو.
    Décrire la procédure à suivre en cas de plainte pour torture ou mauvais traitements et la législation appliquée, et fournir copie des statistiques officielles publiées par la Direction de la sûreté publique. UN ويرجى شرح الإجراء الواجب اتباعه في حالات شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة وبيان التشريعات المطبقة في هذا الصدد وتقديم نسخ من الإحصاءات الرسمية الصادرة عن مديرية الأمن العام.
    L'immense majorité (plus de 98 % des réponses) de ces interlocuteurs ont appuyé l'élaboration de nouvelles recommandations internationales, y voyant un moyen de renforcer un système de statistiques de l'énergie s'inscrivant dans le cadre de statistiques officielles utiles à de nombreux utilisateurs. UN 22 - وتؤيد الأغلبية الساحقة (أكثر من 98 في المائة من الردود) هدف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة المتمثل في تعزيز إحصاءات الطاقة كجزء من الإحصاءات الرسمية لصالح العديد من المستخدمين.
    L'objectif du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'environnement est d'intégrer fermement les statistiques de l'environnement dans les statistiques officielles, en améliorant et en renforçant les données de base sur l'environnement. UN 14 - يهدف هذا الفريق إلى ترسيخ الإحصاءات البيئية كجزء من الإحصاءات الرسمية عن طريق تحسين وتعزيز البيانات البيئية الأساسية.
    a) L'information requise est tirée des statistiques officielles. UN تُستمد المعلومات من الإحصاءات الرسمية.
    Les Amis de la présidence proposent le passage à un système dans le cadre duquel l'OMS et les autres organisations internationales, quand elles veulent réunir des données fiables tirées des statistiques officielles des pays, ou même demander que des données non disponibles soient produites, s'adresseraient : UN وتقترح مجموعة أصدقاء الرئيس الأخذ بنظام تعمد بمقتضاه منظمة الصحة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى، كلما أرادت جمع بيانات وطنية ذات مرجعية تستقى من الإحصاءات الرسمية بل وعندما تدعو إلى موافاتها بإحصاءات رسمية لإعداد بيانات إضافية غير متوافرة بعد، إلى مخاطبة:
    Renforcer le rôle des bureaux nationaux de statistiques dans la compilation des inventaires des gaz à effet de serre et améliorer la qualité des statistiques relatives aux émissions de ces gaz en tant que composantes des statistiques officielles. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Les statistiques énergétiques dans le cadre des statistiques officielles. Il est manifestement nécessaire de faire valoir que les statistiques énergétiques officielles doivent être fondées sur les Principes fondamentaux de la statistique officielle. UN 5 - إحصاءات الطاقة كجزء من الإحصاءات الرسمية - هناك حاجة واضحة إلى التأكيد على ضرورة أن تسند الإحصاءات الرسمية للطاقة إلى المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    a) Les données rétrospectives sont tirées des statistiques officielles de l'inflation. UN (أ) تُستقى المعلومات المتعلقة بالفترات السابقة من الإحصاءات الرسمية عن التضخم
    Les statistiques sur la consommation énergétique en fonction du type d'énergie sont de plus en plus fréquentes; elles permettent d'estimer l'intensité et l'efficacité énergétiques ainsi que l'intensité des émissions, des données également essentielles pour la modélisation de scénarios, dans le cadre des statistiques officielles. UN وقد أصبحت الإحصاءات المتعلقة باسخدام الطاقة، حسب نوع الطاقة، متاحة بصورة متزايدة، حيث تساعد في وضع تقديرات كثافة استهلاك الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة وكثافة انبعاثات الكربون، التي تشكل أيضا مدخلات أساسية في نمذجة السيناريوهات، كجزء من الإحصاءات الرسمية.
    Selon le Centre international pour la prévention de la criminalité (CIPC), l'examen des informations tirées des statistiques officielles, des analyses comparatives réalisées sur le plan international et des enquêtes nationales et internationales sur la victimisation donne à penser que la criminalité tend à se stabiliser à l'échelle mondiale. UN وحسب المركز الدولي لمنع الجريمة، يشير استعراض للمعلومات المستقاة من الإحصاءات الرسمية والتحليلات الدولية المقارنة والدراسات الاستقصائية الوطنية أو الدولية بشأن الضحايا إلى أن هناك اتجاها عالميا نحو استقرار معدلات الجريمة.
    Les délits ne sont pas tous signalés d'où la difficulté pour déduire des statistiques officielles si les agressions intentionnelles ont augmenté. UN 57 - وهناك نقص في حالات الإبلاغ عن الجرائم، ومن المتعذر، بالتالي، أن يفهم من الإحصاءات الرسمية ما إذا كانت الاعتداءات المتعمدة قد تزايدت.
    a) L'information requise est tirée des statistiques officielles. UN (أ) المعلومات مستمدة من الإحصاءات الرسمية.
    C'est dans le cadre de cette initiative que les pays en développement et les organisations internationales ont œuvré pour produire des données plus nombreuses et de meilleure qualité afin de calculer les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, qui sont désormais un élément essentiel des statistiques officielles de nombreux pays. UN ومن منطلق هذه المبادرة، عبّأت البلدان النامية والمنظمات الدولية جهودها الرامية إلى إنتاج المزيد من البيانات وبنوعية أفضل من أجل تجميع المؤشرات الإنمائية للألفية، التي أصبحت تشكّل جزءا هاما من الإحصاءات الرسمية في العديد من البلدان.
    Faire appel aux compétences et à l'expérience d'experts du monde entier. La fonction des statistiques officielles est de garantir que les objectifs de développement durable et le programme de développement pour l'après-2015 sont assortis d'une méthode de mesure fiable fondée sur les principes fondamentaux officiellement établis. UN 55 - الاستعانة بالخبرات والتجارب من جميع أنحاء العالم - المهمة المطلوبة من الإحصاءات الرسمية هي ضمان أن يُدرج في أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 نهج محكم للقياس يستند إلى المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    b) Le fait de donner accès à des microdonnées extraites de statistiques officielles, autrement dit rendre accessibles des réponses individuelles non identifiables, c'est-à-dire une information de caractère individuel anonymisée et non agrégée. UN (ب) إتاحة الوصول إلى البيانات الجزئية المستمدة من الإحصاءات الرسمية: عن طريق إتاحة الردود الفردية التي لا يمكن التعرف على مصدرها، أي المعلومات الفردية المجهولة المصدر (غير المجمعة).
    Quelle est votre pratique en matière d'octroi de l'accès à des microdonnées extraites de statistiques officielles pour des usages autres que purement statistiques (usages liés à la recherche, par exemple)? UN ما هي الممارسة التي تتبعونها في منح إمكانية الاطلاع على البيانات الجزئية المستمدة من الإحصاءات الرسمية لأغراض إحصائية (للباحثين مثلا)؟
    Créé en 2004 pour ancrer solidement les statistiques de l'environnement dans les statistiques officielles en améliorant, coordonnant et harmonisant a) le développement de pratiques méthodologiques, b) la collecte et la diffusion de données, c) les programmes de formation et de renforcement des moyens. Le Groupe a pu ainsi améliorer et renforcer les données de base sur l'environnement, aux échelons national comme international. UN أنشئ هذا الفريق في عام 2004 لترسيخ الإحصاءات البيئية كجزء من الإحصاءات الرسمية عن طريق تحسين وتنسيق ومواءمة (أ) تطوير الممارسات المنهجية، و (ب) تجميع البيانات ونشرها، و (ج) تنظيم برامج التدريب وبناء القدرات، مما يحسن ويعزز البيانات البيئية الأساسية سواء على المستوى الوطني أو الدولي.
    Le Groupe de travail a pour objectif principal d'ancrer solidement les statistiques de l'environnement dans les statistiques officielles en améliorant et en regroupant les données de base sur l'environnement, et de contribuer ainsi de manière importante à l'élaboration d'indicateurs de l'environnement et du développement durable et à la comptabilité économique et environnementale intégrée. UN 3 - وما فتئ الهدف الأساسي الذي يسعى إلى تحقيقه الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة يتمثل في ترسيخ إحصاءات البيئة بوصفها جزءا من الإحصاءات الرسمية وذلك بتحسين البيانات البيئية الأساسية وتعزيزها، بالتالي تقديم مساهمة كبيرة في وضع المؤشرات البيئية، ومؤشرات التنمية المستدامة، ونظام متكامل للمحاسبة الاقتصادية - البيئية.
    On y insistera sur le fait qu'il s'agit avant tout de poser les fondements du développement à long terme de statistiques de l'énergie respectant les Principes fondamentaux de la statistique officielle. UN وسيكون هناك تركيز على أن الهدف الرئيسي للتوصيات هو إرساء أساس متين لتطوير إحصاءات الطاقة على المدى البعيد، كجزء من الإحصاءات الرسمية التي تستند إلى المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد