ويكيبيديا

    "من الإهتمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'attention
        
    • l'attention
        
    • attention à
        
    • d'intérêt à
        
    Beaucoup d'attention et d'effort pour une partie merdique. Open Subtitles الكثير من الإهتمام والمجهود على قد ما يرقى للعبة حمقاء
    Il va falloir une coordination, beaucoup d'attention de vous deux, surtout avec un ado qui n'aime pas prendre de traitement et il oublie les frites, mais si vous restez avec lui, bossez ensemble, Open Subtitles الآن المطلوب هو تسوية الأمور والكثير من الإهتمام منكما الإثنان خصوصاً مع مراهق يمر بهذه الظروف..
    Mais s'il porte trop d'attention à agir méchamment, il peut tomber dans la méchanceté. Open Subtitles ولكنّه إذا حصل على الكثير من الإهتمام لكونه شريراً. فمن الممكن أن يتحول لشريراً بداخله.
    l'attention se porte de plus en plus sur le dépistage précoce, la prévention et le traitement de l'ostéoporose. UN ويركز المزيد والمزيد من الإهتمام على التبكير في الكشف عن نخر العظام والوقاية منه وعلاجه.
    C'est comme si elle attachait une grande attention à son apparence. Open Subtitles يبدو أنها بذلت الكثير من الإهتمام بمظهرها.
    Les femmes elles-mêmes montraient peu d'intérêt à la cause. Open Subtitles حتّى النساء أعرضت لإظهار قليل من الإهتمام بالإصدار.
    d'attention personelle au lycée. Open Subtitles حظيت بكثير من الإهتمام الشخصي في الثانوية
    Nous ne sommes pas des criminels. Nous ne voulons pas attirer plus d'attention. Open Subtitles نحن لسنا مجرمين لا نريد أن نجلبَ المزيد من الإهتمام
    Certaines d'entre vous peuvent avoir besoin d'un peu plus d'attention ou d'encouragement. Open Subtitles بعضكن قد تحتاج إلى المزيد من الإهتمام أو التشجيع
    C'est une affaire à prendre avec beaucoup d'attention. Open Subtitles حسناً ، هذه قضيّة مخيفة الكثير من الإهتمام
    Peut-être recevait-elle trop d'attention indésirée. Open Subtitles ربما كانت تحصل على نوع من الإهتمام الغير مرغوب؟
    Attends ! Elle a peut-être raison. Si tu écris cet article, ça lui attirera beaucoup plus d'attention. Open Subtitles انتظري ,ربما هي على حق ,لو كتبتيِ ذلك المقال ذلك سوف يعطيها كثيراً من الإهتمام
    Tu reviens dans le groupe, tu seras dans cette chaise demain, et si tu as besoin de plus d'attention, tu me paies et on le fera en privé. Open Subtitles ستعود للمجموعه، ستكون في ذلك الكرسي في الغد و إن أردتَ المزيد من الإهتمام ستدفع لي أكثر حتى تكون جلسة خاصه
    Prêter trop d'attention aux mauvaises filles et pas assez pour les bonnes. Open Subtitles أُولي كثيرًا من الإهتمام للفتاة الخاطئة ولا أوليه كفايةً للفتاة الصحيحة
    Elle se rappelle que tu avais besoin d'attention au lycée alors elle te lâche plus. Open Subtitles أقصد لعلّها تتذكر أنّكِ كنت تحظين بالمزيد من الإهتمام في المدرسة الثانويّة و ها قد عادت الآن لتمنحكِ أوامر مرةً آخرى
    Ce peuple prêtait beaucoup d'attention au Soleil... à la Lune, et aux astres. Open Subtitles أعطى هؤلاء الناس الكثير من الإهتمام للشمس والقمر والنجوم
    Et ce n'est pas três raisonnable de s'attendre à recevoir beaucoup d'attention, étant donné les circonstances. Open Subtitles وأعرف أنه ليس بسببٍ مُقنع ويتوقع له.. كثير من الإهتمام فى ظلّ الظروف الحالية
    Le Gouvernement a aussi accordé l'attention requise à l'amélioration de la formation professionnelle. UN ووجهت الحكومة أيضا قدرا مناسبا من الإهتمام إلى تحسين التدريب المهني.
    Il faut maintenir l'attention au plus haut niveau sur ce problème. UN وأنه يجب المحافظة على مستوى عالٍ من الإهتمام بالمشكلة.
    Tu attires plus l'attention que le mec qui porte un furet comme une écharpe. Open Subtitles حسنا، أنت ترسمين مزيداً من الإهتمام لنفسك من الرجل الذي يرتدي النمس كوشاح
    On aurait vraiment dû faire plus attention à lui plus tôt. Open Subtitles كان علينا إعطاؤه الكثير من الإهتمام مؤخرا
    "Je crois que certaines personnes ont trop d'intérêt à continuer la guerre et que l'esprit ne peut pas être sain quand le reste du corps est dérangé. Open Subtitles "أؤمنُ أن بعض الناس لديهم الكثير من الإهتمام لإستمرار الحرب و الرأس لا يمكن أن يُسمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد