Le paragraphe 3 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies de 2001 se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي: |
Cet article reprend essentiellement l'article 17 du Modèle de convention de l'OCDE. | UN | وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Il est essentiellement le même que l'article 24 du Modèle de convention de l'OCDE. | UN | وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Citation du Modèle de convention de l'OCDE | UN | مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Il y a là une raison supplémentaire de ne pas lier trop étroitement la collecte des positions et la publication d'une nouvelle version du Modèle de convention. | UN | وهذا سبب إضافي لعدم الإفراط في الربط بين جمع تلك المواقف ونشر نسخة جديدة من الاتفاقية النموذجية. |
Il n'était pas question de la propriété effective dans d'autres dispositions du Modèle de convention traitant de l'imposition des services. | UN | ففي الأحكام الأخرى من الاتفاقية النموذجية التي تتناول موضوع فرض الضرائب على الخدمات، لم يرد ذكر ملكية الانتفاع. |
Le paragraphe 3 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies de 2001 se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة 3 من شرح المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي: |
Il a rappelé que le Comité s'était principalement employé à mettre à jour l'article 26 du Modèle de convention des Nations Unies puis a fait état de progrès réalisés dans ce domaine à l'OCDE. | UN | وبعد الإشارة إلى أن اللجنة كانت قد ركزت عملها في هذا المجال على تحديث المادة 26 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، أفاد عن بعض التطورات ذات الصلة داخل منظمة التعاون والتنمية. |
Il a rappelé que le Comité s'était principalement employé à mettre à jour l'article 26 du Modèle de convention des Nations Unies puis a fait état de progrès réalisés dans ce domaine à l'OCDE. | UN | وبعد الإشارة إلى أن اللجنة كانت قد ركزت عملها في هذا المجال على استكمال المادة 26 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، أفاد عن بعض التطورات ذات الصلة داخل منظمة التعاون والتنمية. |
1. L'article 9 du Modèle de convention des Nations Unies reprend l'article 9 du Modèle de convention de l'OCDE, à l'exception du paragraphe 3. | UN | 1 - تستنسخ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية نص المادة 9 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ما عدا الفقرة 3. |
Ce paragraphe reprend le paragraphe 7 de l'article 5 du Modèle de convention de l'OCDE. | UN | 34 - هذه الفقرة منقولة من الفقرة ٧ من المادة ٥ من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
De même, une exemption unilatérale de la rémunération des fonctionnaires détachés, semblable à celle viser à l'ancien article 19 du Modèle de convention des Nations Unies, pourrait être insérée dans la législation locale. | UN | وبالمثل، يمكن أن يدرج الإعفاء أحادي الجانب للمدفوعات مقابل الخدمات المقدمة للحكومة في القانون المحلي على غرار المادة 19 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
27. La première phrase du paragraphe 7 est inspirée, à quelques modifications mineures près, de la dernière phrase du paragraphe 1 du Modèle de convention tel qu'il était libellé avant 2007. Les deux autres phrases ont été ajoutées en 2007. | UN | 27 - اقتبست الجملة الأولى من الفقرة 7، مع إدخال تغييرات طفيفة عليها، من الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 1 من الاتفاقية النموذجية قبل تعديلها في عام 2007، وأُضيفت الجملتان الأخريان في العام نفسه. |
Le commentaire relatif à l'article 7 pourrait par exemple se référer aux passages pertinents du commentaire de l'OCDE, sans en conserver les parties qui n'auraient pas été jugées pertinentes pour l'article 7 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لشرح المادة 7 أن يشير إلى الأجزاء ذات الصلة من شروح منظمة الأمن والتعاون الاقتصادي دون اعتماد أجزاء منه ليس هناك اتفاق على أنها ذات صلة بالمادة 7 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
Les citations de l'OCDE qui seraient retenues devaient être pertinentes et utiles pour les lecteurs du Modèle de convention des Nations Unies et de ses commentaires. | UN | وينبغي لأي اقتباسات يتم إدراجها من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أن تفي بالمعيار الذي يجعلها ملائمة ومفيدة بالنسبة لمستعملي اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بما في ذلك شروحها. |
Si un non-résident percevait des intérêts, honoraires, redevances techniques ou d'autres sommes analogues qui ne faisaient pas partie de ses bénéfices industriels et commerciaux, l'intervenant a estimé qu'il était opportun que l'imposition de ces sommes par le pays de la source soit plafonnée, comme indiqué aux articles 11 et 12 du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | فإذا حقق شخص غير مقيم أرباحا أو عائدات أو رسوما تقنية أو مبالغ مماثلة أخرى لا تشكل جزءا من الأرباح التجارية لغير المقيمين، يكون من المناسب، في رأيه، بالنسبة لبلد المصدر فرض ضريبة على مبالغ بحد أقصى، على نحو ما ورد في المادتين 11 و 12 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
En 2007, l'Association et d'autres organisations ont publié une version révisée du Modèle de convention relative aux armes nucléaires, qui actualisait le document initialement présenté en 1997. | UN | في عام 2007، نشرت الرابطة ومنظمات أخرى نسخة منقحة من الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية، حيث قامت بتحديث الوثيقة الأصلية الصادرة عام 1997. |
Après discussion, il a été décidé d'accepter une variante de l'option C. L'article 45 ne serait pas cité et le commentaire qui viendrait immédiatement après la citation du paragraphe 44 du Modèle de convention de l'OCDE serait ainsi conçu : | UN | ولن تقتبس المادة 45، وسوف ينص شرح الأمم المتحدة المدرج مباشرة بعد اقتباس الفقرة 44 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على ما يلي: |
L'article 6 est le même que l'article 6 du Modèle de convention de l'OCDE, à l'exception d'un changement important introduit dans le Modèle de convention de l'OCDE au moment où l'article 14 a été supprimé. | UN | وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14. |