| 290. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٠٩٢ - ويجري النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ٤١ من الاتفاقية في جلسات سرية )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 575. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٥٧٥ - ويجري النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات سرية )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 574. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٥٧٤ - ويجري النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات سرية )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée. | UN | تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة. |
| Les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). | UN | 118- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22). |
| Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l’article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur du Comité). | UN | ٥٤٦ - وينظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 482. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٢٨٤- ويُنظر في البلاغات التي ترد بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 639. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur de Comité). | UN | ٩٣٦ - ويُنظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 672. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (article 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٦٧٢ - ويجري النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 564. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (article 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٥٦٤ - ويُنظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 574. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٥٧٤ - ويجري النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات سرية )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 672. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (article 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | ٦٧٢ - ويجري النظر في الرسائل الواردة في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات مغلقة )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
| 63. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur du Comité). | UN | 63- ويجري النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |
| 73. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur du Comité). | UN | 73- ويجري النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |
| 47. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur du Comité). | UN | 47- ويجري النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |
| 436. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du Règlement intérieur du Comité). | UN | 436- ويُنظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية في جلسات مغلقة، (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |
| Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée. | UN | تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة. |
| Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée. | UN | تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة. |
| Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée. | UN | تدرس اللجنة الرسائل المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة. |
| Les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). | UN | 104- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22). |
| 103. Les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). | UN | 103- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22). |