ويكيبيديا

    "من الاتفاقية وعلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Convention et à
        
    • de la Convention et de
        
    Considérant que la publication de renseignements et leur diffusion à une large audience aideraient à atteindre les objectifs de l'article 6 de la Convention et à mobiliser l'opinion en faveur de l'application de la Convention, UN وإذ يرى أن نشر وتعميم المعلومات على جمهور واسع سيساعد على تحقيق أهداف المادة ٦ من الاتفاقية وعلى تعبئة الرأي العام دعما لتنفيذ الاتفاقية،
    Ouvrant la réunion, Mme Krois a mis en relief l'importance qu'il y avait à appliquer les articles 5 à 14 de la Convention et à élaborer des meilleures pratiques en matière de prévention de la corruption et à les mettre en commun. UN ولدى افتتاح الاجتماع، أكّدت السيدة كرويس على أهمية تنفيذ المواد من 5 إلى 14 من الاتفاقية وعلى أهمية استحداث ممارسات فضلى وتبادلها في مجال منع الفساد.
    Il l'encourage à mettre les procédures d'adoption en conformité avec l'article 21 de la Convention et à ratifier la Convention de La Haye (1993) sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على كفالة سير عمليات التبني وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية وعلى التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    32. Le Comité demande instamment à l'État partie de mieux se conformer à l'article 10 de la Convention et de poursuivre ses activités de sensibilisation à l'importance de l'éducation en tant que droit fondamental et moyen d'émancipation des femmes. UN 32- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة التقيد بالمادة 10 من الاتفاقية وعلى مواصلة التوعية بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    30. Le Comité demande instamment à l'État partie de se conformer plus strictement aux dispositions de l'article 10 de la Convention et de favoriser la prise de conscience de l'importance de l'éducation en tant que droit fondamental et en tant que base de l'autonomisation des femmes. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم باعتباره أحد حقوق الإنسان وقاعدة لتمكين المرأة.
    31. Le Comité exhorte l'État partie à se conformer plus strictement aux dispositions de l'article 10 de la Convention et à favoriser une prise de conscience de l'importance de l'éducation en tant que droit fondamental et base de l'autonomisation des femmes. UN 31- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    32. Le Comité exhorte l'État partie à mieux respecter l'article 10 de la Convention et à sensibiliser la population à l'importance de l'éducation, qui est un droit de l'homme et le fondement de l'autonomisation de la femme. UN 32- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    65. Le Comité engage l'État partie à honorer les obligations qui lui incombent au titre de l'article 34 de la Convention et à mettre en place, à titre prioritaire, des mesures d'intervention systématique en cas de signalement de violence et d'exploitation sexuelles. UN 65- تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 34 من الاتفاقية وعلى المبادرة، على سبيل الأولوية، إلى بلورة استجابة منهجية إزاء ما يردها من تقارير عن حوادث اعتداء واستغلال جنسيين.
    7. Invite les États parties à rendre compte au moins deux fois par an des mesures qu'ils auront prises aux fins de l'application de l'article X de la Convention et à collaborer pour offrir aux États parties qui en font la demande une assistance ou des activités de formation afin de les aider à prendre les mesures nécessaires, législatives et autres, aux fins du respect de la Convention; UN ٧ - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    7. Invite les États parties à rendre compte au moins deux fois par an des mesures qu'ils auront prises aux fins de l'application de l'article X de la Convention et à collaborer pour offrir aux États parties qui en font la demande une assistance ou des activités de formation afin de les aider à prendre les mesures nécessaires, notamment sur le plan législatif, aux fins du respect de la Convention; UN ٧ - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    7. Invite les États parties à communiquer, au moins deux fois par an, des renseignements pertinents sur l'application de l'article X de la Convention et à collaborer pour offrir une assistance ou des activités de formation, sur demande, à l'appui des mesures législatives et autres que devraient prendre les États parties pour se conformer à la Convention; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    Un nombre considérable d'États ont émis des réserves à l'article 9 de la Convention et à d'autres articles, qui risquent de porter atteinte au droit à la nationalité de la femme. UN وقد أبدى عدد كبير من الدول تحفظات على المادة 9 من الاتفاقية وعلى مواد أخرى من المحتمل أن تؤثر في حقوق المرأة في مجال الجنسية().
    7. Invite les États parties à communiquer, au moins deux fois par an, des renseignements pertinents sur leur application de l'article X de la Convention et à collaborer pour fournir une assistance ou des activités de formation, sur demande, à l'appui des mesures législatives et autres que doivent prendre les États parties pour être en conformité avec la Convention ; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    7. Invite les États parties à communiquer, au moins deux fois par an, des renseignements pertinents sur l'application de l'article X de la Convention et à collaborer pour offrir une assistance ou des activités de formation, sur demande, à l'appui des mesures législatives et autres que devraient prendre les États parties pour se conformer à la Convention; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة على الأقل مرتين في السنة بشأن تنفيذها للمادة العاشرة من الاتفاقية وعلى التعاون من أجل عرض المساعدة أو التدريب، بناء على الطلب، دعما للتدابير التشريعية وغيرها من تدابير التنفيذ التي تتخذها الدول الأطراف واللازمة لضمان امتثالها للاتفاقية؛
    a) Aider les Parties visées à l'annexe I à remplir leurs engagements au titre des articles 4 et 12 de la Convention et à se préparer à remplir les engagements qu'elles pourraient contracter dans l'avenir au titre des articles 3, 5 et 7 du Protocole de Kyoto; UN (أ) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية وعلى الاستعداد للوفاء بالالتزامات المحتملة مستقبلاً بموجب المواد 3 و5 و7 من بروتوكول كيوتو؛
    a) Aider les Parties de l'annexe I à remplir leurs engagements au titre des articles 4 et 12 de la Convention et à se préparer à remplir les engagements qu'elles pourraient contracter à l'avenir au titre des articles 3, 5 et 7 du Protocole de Kyoto; UN (أ) مساعدة أطراف المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية وعلى الوفاء بالالتزامات التي يمكن أن تنشأ مستقبلا في إطار المواد 3 و5 و7 من بروتوكول كيوتو؛
    Le Comité demande instamment à l'État partie de mieux assurer le respect de l'article 10 de la Convention et de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation, qui est un droit essentiel et un fondement de l'autonomisation des femmes. UN 164 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de mieux assurer le respect de l'article 10 de la Convention et de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation, qui est un droit essentiel et un fondement de l'autonomisation des femmes. UN 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'harmoniser le droit civil et coutumier avec l'article 16 de la Convention et de mener à bien, selon un calendrier déterminé, la réforme des lois relatives au mariage et aux rapports familiaux, afin que sa législation soit conforme aux dispositions de l'article 16 de la Convention. UN 47 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة القانون المدني والعرفي مع المادة 16 من الاتفاقية وعلى إنجاز الإصلاح القانوني الذي تقوم به في مجال الزواج والعلاقات الأسرية بهدف تحقيق امتثال إطارها التشريعي للمادة 16 من الاتفاقية، خلال فترة زمنية محددة.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de mieux respecter l'article 10 de la Convention et de faire en sorte que l'éducation pour tous devienne réalité. UN 35 - تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة تقيدها بأحكام المادة 10 من الاتفاقية وعلى الحرص على تطبيق مبدأ " التعليم للجميع " .
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'harmoniser le droit civil, religieux et coutumier avec l'article 16 de la Convention, et de mener à bien sa réforme juridique concernant le mariage et les relations familiales pour que son dispositif législatif soit conforme aux articles 15 et 16 de la Convention, selon un calendrier déterminé. UN 478- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة القوانين المدنية والدينية والعرفية، مع المادة 16 من الاتفاقية وعلى إتمام إصلاح قانونها في مجال الزواج والعلاقات الأسرية بحيث يمتثل إطاره التشريعي للمادتين 15 و 16 من الاتفاقية، وذلك في إطار زمني محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد