ويكيبيديا

    "من الاجتماعات المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de réunions communes
        
    • réunions conjointes
        
    • des réunions communes
        
    • du Comité du
        
    Travaux de la vingt-septième série de réunions communes du Comité UN تقريــر السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة
    A. Dates et choix du thème de la discussion de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination UN مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها
    En outre, le CAC prend note avec satisfaction du fait que le CPC a retenu la proposition du Comité d'organisation de tenir la vingt-septième série de réunions communes à l'automne, à la même période que la deuxième session ordinaire de 1992 du CAC. UN وتلاحظ لجنة التنسيق الادارية أيضا مع التقدير موافقة لجنة البرنامج والتنسيق على الاقتراح المقدم من اللجنة التنظيمية والداعي إلى عقد السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة في الخريف بالاقتران مع دورة لجنة التنسيق اﻹدارية العادية الثانية لعام ١٩٩٢.
    Les réunions conjointes doivent tenir compte des mandats respectifs de chaque conseil et aucune décision n'est censée y être prise. UN وكان الغرض من الاجتماعات المشتركة هو أخذ الولايات الخاصة بالمجالس المختلفة بعين الاعتبار، لا لاتخاذ القرارات.
    D'un autre côté, tout en reconnaissant que le CPC jouait un rôle important dans le suivi et la coordination de l'exécution des programmes, de nombreux membres ont estimé que c'était aux membres du CPC et du CAC eux-mêmes qu'il appartenait d'assurer l'utilité des réunions communes. UN ومن جهة أخرى، رأى كثير من اﻷعضاء أنه، رغم اتفاقهم على أن لجنة البرنامج والتنسيق تشكل أداة هامة لرصد وتنسيق تنفيذ البرامج، فإن اﻷمر متروك ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية أنفسهم لتأمين الاستفادة من الاجتماعات المشتركة.
    Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-septième série de réunions communes des deux Comités UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق الادارية عن السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين
    Au moment où l'état précédent était établi, le lieu de la session de printemps du Comité administratif de coordination et, partant, celui de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination, n'avaient pas encore été arrêtés. UN ووقت إعداد البيان السابق لم يكن قد تقرر بعد مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق اﻹدارية، ومن ثم السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-septième série de réunions communes des deux comités UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق الادارية عن السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين.
    IV. RÉSULTATS DE LA VINGT-SEPTIÈME SÉRIE de réunions communes du Comité du PROGRAMME ET DE LA COORDINATION ET DU COMITÉ ADMINISTRATIF DE COORDINATION 43 - 47 19 UN رابعا - نتائج المجموعة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    On examine dans la section IV les résultats de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. UN ويحتوي الفرع الرابع على مناقشة لنتيجة السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    Rapport des Présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux comités. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    Rapport des présidents du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination sur la vingt-neuvième série de réunions communes des deux comités UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق الادارية عن السلسلة التاسعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين
    population et le développement 51 - 53 16 D. Résultat de la vingt-neuvième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination (CPC) et du Comité administratif UN دال - نتائج السلسلة التاسعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية
    B. Résultats de la vingt-huitième série de réunions communes UN باء - نتائج السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة
    Il a ensuite conduit une série de réunions conjointes avec les intéressés, en vue de parvenir à un accord sur un cessez-le-feu et sur la mise en place éventuelle d'un mécanisme propre à le maintenir. UN وقد عقد فيما بعد سلسلة من الاجتماعات المشتركة معهما بغية التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطلاق النار وإمكانية إنشاء آلية لمواصلته.
    21. Outre la mise en place du S & TD Net, le secrétariat a collaboré avec d'autres organismes des Nations Unies, en participant à plusieurs réunions conjointes et discussions en ligne. UN 21- وبالاضافة إلى إنشاء الشبكة الخاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، تفاعلت الأمانة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى بحضور عدد من الاجتماعات المشتركة والمناقشات عبر الشبكة.
    60. Depuis lors, des membres du Conseil et du CPC se sont interrogés sur le but et le fonctionnement des réunions communes. UN ٦٠ - ومنذ ذلك الحين، أعرب كل من أعضاء المجلس وأعضاء لجنة البرنامج والتنسيق عن قلقهم بشأن الغرض من الاجتماعات المشتركة وسير أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد