G. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | زاي - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
Le représentant de l'ONUN a fait observer que la proposition d'emprunt sur la réserve financière ne constituait qu'une des différentes solutions possibles pour trouver des fonds en vue de financer les nouveaux travaux de construction. | UN | ولاحظ ممثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أن المقترح بشأن الاقتراض من الاحتياطي المالي ليس إلا واحداً من بين عدد من البدائل لجمع الأموال من أجل الإنشاءات الجديدة. |
C. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | جيم - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
Rappelant sa décision 21/33, par laquelle il a autorisé le Directeur exécutif à approuver une avance d'un montant maximal de 8 millions de dollars des Etats-Unis provenant de la réserve financière du Fonds pour l'environnement au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, | UN | إذ يشير إلى مقرره 21/33، الذي أذن مجلس الإدارة بموجبه للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى ثمانية ملايين دولاراً أمريكياً من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة لأمانة الأمم المتحدة، |
Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | عين - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
II. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | ثانياً - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
C. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | جيم - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
IV. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | رابعاً - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | جيم - القرض المقدم من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement (décision 21/33) | UN | قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة (المقرر 21/33) |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Directeur exécutif concernant le prêt sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement et les progrès accomplis dans la réalisation de la première phase du projet de construction; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير تقرير المدير التنفيذي عن القرض المستلف من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة والتقدم المحرز في تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع البناء؛ |
Prend note avec satisfaction du rapport du Directeur exécutif concernant le prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement et les progrès accomplis dans la réalisation de la première phase du projet de construction; | UN | 1 - يحيط علماً مع الارتياح بتقرير المدير التنفيذي عن القرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة والتقدم المحرز في تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع البناء؛ |
Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement (décision 21/33) | UN | قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة (المقرر 21/33) |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Directeur exécutif concernant le prêt sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement et les progrès accomplis dans la réalisation de la première phase du projet de construction (UNEP/GC.22/7 et Corr.1 et 2); | UN | 1 - يحيط علماً مع الارتياح بتقرير المدير التنفيذي عن القرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة والتقدم المحرز في تنفيذ المرحلة الأولى مـن مشروع البناء (UNEP/GC.22/7 وCorr.1 وCorr.2)؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Directeur exécutif sur les questions administratives et budgétaires, en particulier de la section IV concernant le prêt sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement et les progrès accomplis dans la réalisation de la première phase du projet de construction; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير تقرير المدير التنفيذي عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية الأخرى، وخاصة الجزء الرابع بشأن القرض المستلف من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة والتقدم المحرز في تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع البناء()؛ |
15. A sa vingt et unième session, le Conseil d'administration du PNUE a autorisé le Directeur exécutif à approuver une avance d'un montant de 8 millions de dollars provenant de la réserve financière du Fonds pour l'environnement au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, à titre de prêt, en vue de la construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux sur le complexe des Nations Unies à Nairobi. | UN | 15 - أذن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في دورته الحادية والعشرين، للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى 8 ملايين دولار أمريكي من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة على أساس الاقتراض لإنشاء حيز مكتبي إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي. |
Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Directeur exécutif en vue de négocier des conditions et un taux d'intérêt aussi favorables que possible pour l'avance provenant de la réserve financière du Fonds pour l'environnement et de veiller à ce que l'accord comporte une disposition prévoyant un remboursement immédiat au cas où le Directeur exécutif en ferait la demande; | UN | 2 - يحيط علماً مع التقدير بالإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي للتفاوض بشأن أفضل الشروط المؤاتية ومعدل الفوائد للسلفة المقدمة من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة ولضمان أن يتضمن الاتفاق حكماً يقضى بأن يخضع القرض للتسديد الفوري إذا ما طلب المدير التنفيذي ذلك؛ |