Il ressort de témoignages d'anciens combattants du M23 que ce groupe garde encore des centaines d'enfants dans ses rangs. | UN | وتشير شهادات من مقاتلين سابقين في حركة 23 مارس إلى أن مئات من الاطفال ظلوا في صفوف الحركة. |
Bébé, je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. | Open Subtitles | حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال |
C'est juste un groupe d'enfants assis sur des lits superposés, cherchant ce qu'ils vont faire pour le restant de leurs vies. | Open Subtitles | هم مجرد مجموعة من الاطفال يجلسون على سرير بطابقين لمحاولة فهم ما يجب القيام به بقية حياتهم |
Se moquer des enfants à l'école, du comportement des gens dans leur vie privée. | Open Subtitles | السخرية من الاطفال في المدارس وعن تصرفات الناس الخاصة في منازلهم |
Beaucoup de gamins vont dans des familles d'accueil, et ils sortent bien. | Open Subtitles | الكثير من الاطفال يدخلون دور الحضانه, يخرجون جيدون. |
J'ai toujours pensé que tu aurais une ribambelle d'enfants un jour. | Open Subtitles | لطالما ظننت بأنك ستنجبين الكثير من الاطفال يوما ما |
Il y a assez d'enfants dans l'immeuble. | Open Subtitles | هناك العديد من الاطفال في المستعمرة بالفعل. |
Aujourd'hui, en donnant de votre temps et en récoltant de l'argent de sponsors, vous allez améliorer la vie de plein d'enfants. | Open Subtitles | نشكركم على التضحيه بوقتكم من اجل هذا العمل الخيري لجمع المال للجمعيه سنجعل حياه الكثير من الاطفال بشكل افضل |
Beaucoup d'enfants disparaissent ici et ne sont jamais retrouvés. | Open Subtitles | الكثير من الاطفال فقدوا ولم يتم العثور عليهم |
Je connais beaucoup d'enfants qui sont devenus dépendants aux médicaments. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من الاطفال ان تصبح معتمدة على مدس، و |
Quand ils viennent chercher le dernier groupe d'enfants. | Open Subtitles | تعلمون، عندما جاء ل التقاط مجموعة مشاركة من الاطفال. |
Ma chère, vous êtes une femme charmante, et je suis certain que vous porterez beaucoup d'enfants de Jamie, mais mon temps n'est pas à moi ces temps-ci. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي انك من اكثر النساء اغراءا ومتأكد بأنك ستحملين لجايمي العديد من الاطفال الجميليين ولكن وقتي ليس ملكي هذه الايام |
Non,non, je ne joue pas pour une bande d'enfants criards. | Open Subtitles | لا لا انا لن اغني لمجموعة من الاطفال المزعجون |
Le pasteur Mark devient donc pasteur Mike, trouve un nouveau terrain de chasse obtient un nouveau pseudo et un nouveau groupe d'enfants, sans problème. | Open Subtitles | أذن الفس مارك اصبح القس مايك اذن لقد قام بالبحث عن أرض جديده للصيد وحصل على شركاء ممولين ومجموعه من الاطفال |
Quand cet enfant demandera, je lui dirai qu'il a été conçu dans le véritable amour, ce qui représente beaucoup plus que ce qu'un tas d'enfants peuvent dire de leurs parents. | Open Subtitles | عندما يسأل هذا الطفل، أنا ذاهب لاقول له انه كان ينظر في الحب النقي، التي هي أكثر بكثير من الكثير من الاطفال |
Je n'aimerais pas que mon mari ait tant d'enfants avec d'autres femmes. | Open Subtitles | سيكون وقتاً صعباً بالنسبة لي إذا كان لزوجي هذا العدد من الاطفال من نساء اخريات. |
- Et surtout des enfants. - Nous sommes bien conscients de ce Hi-town est, | Open Subtitles | ومعظمهم من الاطفال نحن على إدراك ومعرفة بهذا المخدر |
des enfants qui se baignaient. | Open Subtitles | عدد قليل من الاطفال الذين كانوا يسبحون هنا، وجدت أنه. |
J'espère qu'aucune enfant ne t'a vu. des enfants ? | Open Subtitles | آمل بالتاكيد ان لا احد من الاطفال قد رآه |
Trop de gamins fument de l'herbe et ne font rien de bon. | Open Subtitles | العديد من الاطفال والشباب يدخنون ولا يفعلون شيئاً |
Donc, un jour, un groupe de gamins l'ont amené à moi, ils l'ont mis devant moi et ils ont dit, "frappe le". | Open Subtitles | وفي أحد الايام , قامت مجموعه من الاطفال باحضاره لي ووضعوه قبالتي و قالوا , "اضربه |
J'ai été champion de foot, vous êtes des gosses. | Open Subtitles | أنا كان بطل كرة القدم في جميع الدول، ي 'الل هم حفنة من الاطفال. |