Il veut les regarder mourrir de froid. C'est son obsession. | Open Subtitles | هو يريد مشاهدتهم يموتون من البرد هذا إكراهه |
Ils se feront bouffer par des loups, ou crèveront de froid. | Open Subtitles | من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد. |
Elle frissonnait de froid avant. Et maintenant elle est brûlante. | Open Subtitles | كانت ترتجف من البرد الآن حرارتها مرتفعة جداً |
Parmi les personnes arrêtées figurait apparemment un père de 13 enfants qui avait tendu un morceau de tissu entre deux barils pour protéger ses enfants du froid. | UN | وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد. |
Allez, deux mecs de Boston... on a pas peur du froid. | Open Subtitles | بربّك ، فتيان من "بوسطن لا نخاف من البرد |
Grâce au soutien de généreux donateurs, cette population continue de recevoir une aide alimentaire d'urgence et des secours en matière d'abris et d'articles pour lutter contre le froid. | UN | وبفضل الدعم السخي الذي يقدّمه المانحون، لاتزال هذه الفئة من السكان تتلقى المعونة الغذائية الطارئة والمساعدة في توفير المأوى والوقاية من البرد. |
Les survivants se sont enfuis dans la montagne, où ils sont morts de faim et de froid. | UN | والسكان الذين بقوا على قيد الحياة فروا إلى الجبال حيث ماتوا من البرد والجوع. |
Sept enfants sont morts de froid, deux autres sous la torture et deux ont été fusillés. | UN | وقد تجمد سبعة أطفال من البرد حتى الموت، ومات اثنان بعد تعرضهم للضرب الوحشي، وأطلقت النار على اثنين. |
Ce tuyau était situé dans une cour et on l'avait laissé dehors toute la nuit mourir de froid. | UN | وتقع الماسورة في ساحة مكشوفة، وظل المحتجز مربوطا بها طوال الليل لكي يموت من البرد. |
Ta mère était morte de froid et de peur. | Open Subtitles | كانت أمك على وشك الموت من البرد عند وصولي. |
Mêler un peu de froid avec un peu de chaud. | Open Subtitles | إنّكم تحظون القليل من البرد مع القليل من الحر. |
Il serait probablement mort de froid si je ne l'avais pas trouvé. | Open Subtitles | كان سيموت من البرد إن لم أكن قد عثرت عليه |
Je suis supposé mourir de froid, pour ce manque de croyance ? | Open Subtitles | إذاً يجب أن أتجمد من البرد لأنك تجد شيئاً صعب التصديق |
Sortons ces enfants du froid et emmenons-les à l'hôpital. Je vais rester ici. | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء الأطفال من البرد ونذهب بهم إلى المستشفى |
Un jour, alors que je souffrais du froid, je dénichai un feu laissé là par quelqu'un. | Open Subtitles | في يوم ما , عندما كنت مضغوطاً من البرد وجدت ناراً , والتي تُركتْ بواسطة أحد ما |
Il y a une alternative, une façon de nous isoler du froid... | Open Subtitles | هناك خيار واحد آخر وسيلة لعزلنا من البرد ، ممم عضوياً |
Le kidnappeur a pu essayer de le protéger du froid, commettre une maladresse et l'étouffer. | Open Subtitles | المختطف ربما حاول حمايته من البرد خنقه عن طريق الخطأ |
Dès que l'œuf apparaît, il est aussitôt protégé contre le froid. | Open Subtitles | حالما تظهر البيضة، تخبأ حالأ من البرد. |
d) L'habitabilité. Un logement convenable doit être habitable, en ce sens qu'il doit offrir l'espace convenable et la protection contre le froid, l'humidité, la chaleur, la pluie, le vent ou d'autres dangers pour la santé, les risques dus à des défauts structurels et les vecteurs de maladies. | UN | )د( الصلاحية للسكن: إن المسكن الملائم يجب أن يكون صالحا للسكن من حيث توفير المساحة الكافية لساكنيه وحمايتهم من البرد والرطوبة والحر والمطر والريح أو غير ذلك من العوامل التي تهدد الصحة، ومن المخاطر البنيوية وناقلات اﻷمراض. |
Ecoutez, j'ai un rhume effroyable. un rhume effroyable. Alors asseyez-vous dans le couloir, je ne veux pas vous rendre malade. | Open Subtitles | أشعر بكثير من البرد هنا أريدك أن تجلس بالخارج |
Veiller toute la nuit, attraper la mort. Il n'y a plus de café. | Open Subtitles | على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً |
l'hiver approche et la population, encore une fois, devra faire face au froid et à la faim. | UN | والشتاء سيحل قريبا وسيعاني الناس مرة أخرى من البرد والجوع. |