ويكيبيديا

    "من البلاستيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en plastique
        
    • de plastique
        
    • du plastique
        
    • en matière plastique
        
    • de matières plastiques
        
    • des matières plastiques
        
    • en matières plastiques
        
    • en plastic
        
    • plastique sur
        
    Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. UN وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    Tabassage, sac en plastique sur la tête, menaces de mort pendant qu'ils étaient interrogés sur leur détention présumée d'armes UN تعرضوا للضرب المتواصل ووُضعت رؤوسهم داخل أكياس من البلاستيك وهددوا بالقتل أثناء استجوابهم عمﱠا زُعم من حيازتهم أسلحة
    Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. UN ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات.
    Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés. UN وبداخل هذه القطع عُثر على ست قطع من البلاستيك الأسود وشظية من الحاجز الموجود بالحقيبة الرئيسية.
    Sans la foi, ce ne sont que des morceaux de plastique et du papier. Open Subtitles من دون الإيمان ستكون مجرد قطعة من البلاستيك وأوراق من المال.
    Cet agriculteur a en outre subi des brûlures lorsque du plastique en fusion provenant de sacs a été versé sur lui. UN وعانى المزارع من حروق بسبب تفريغ قطرات من البلاستيك المذوَّب على جسده.
    Comme elle refusait de répondre, ils lui ont mis sur la tête un sac en plastique contenant de la chaux. UN وعندما رفضت الإجابة على الأسئلة، وضع رجال الشرطة على رأسها كيسا من البلاستيك يحتوي على كلس.
    - On va me refaire en plastique. - Voici ta boisson. Open Subtitles ـ سأكون مصنوعاً من البلاستيك ـ ها هي مشروباتك
    Plus tard, ils ont placé des sacs en plastique sur leur tête. UN وبعد ذلك، وضعوا رأسيهما في أكياس من البلاستيك.
    Les agents auraient fait fondre sur la peau de la poitrine une croix en plastique. UN ويقال إن ضباط اﻷمن قاموا بصهر صليب من البلاستيك على صدرهما.
    Pendant l'entrevue, M. Hujoboyev a tendu un sac en plastique à M. Turgunov sans lui donner d'explication. UN وأثناء المقابلة، سلم السيد هوجوبوييف السيد تورغونوف كيساً من البلاستيك دون أي تفسير.
    Les soldats lui ont bandé les yeux et entravé les mains avec des liens en plastique avant de le faire sortir de la maison. UN وعصب الجنود عينيه وكبلوا يديه بأغلال من البلاستيك قبل أن يقتادوه خارج منزله.
    Les mains des passagers ont ensuite été attachées très serrées dans leur dos avec des liens en plastique, tandis que la femme blessée au visage était laissée sans soins. UN وقيدت أيدي الركاب بشدة برباط من البلاستيك خلف ظهورهم، في حين تركت السيدة المصابة دون عناية.
    Et c'était qu'un bout de plastique. Là, c'est une Ferrari. Open Subtitles إنها ليست قطعة صغيرة من البلاستيك هذه فيرارى
    Vers l'Asie, ces tentatives portent surtout sur des déchets de plastique contenant des biphényles polychlorés (PCB). UN ومحاولات التصدير غير المشروعة هذه الى آسيا تهم بشكل خاص نفايات من البلاستيك الحاوي على ثنائي الفينيل المتعدد التكلور.
    Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale. UN وقد احتوت هذه الجذاذات على شظايا من البلاستيك الأسود ومن الحاجز الفاصل الموجود بداخل الحقيبة.
    De plus, un sac de plastique aurait été placé sur sa tête, il aurait été forcé de se tenir debout pendant une période prolongée et il aurait fait l'objet d'un simulacre d'exécution. UN كذلك وضع كيس من البلاستيك فوق وجهه، واضطر الى الوقوف لفترة طويلة واخضع لايهام بالاعدام.
    La technique de production des mines antipersonnel, qui sont essentiellement faites de plastique et d'un peu de métal, a évolué très rapidement au cours des dernières décennies. UN فالتكنولوجيا المستخدمة في إنتاج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، المصنوعة بصفة رئيسية من البلاستيك وبقدر ضئيل من المعدن، شهدت تطورا سريعا خلال العقود اﻷخيرة.
    Les emballages dans l'or de Musa, ce n'était pas du plastique. Open Subtitles مواد التعبئة والتغليف علي ذهب موسى لم تكن من البلاستيك
    On doit utiliser des récipients primaires en matière plastique pouvant résister aux très basses températures. UN تستخدم أوعية أولية من البلاستيك قادرة على تحمل درجات حرارة منخفضة جداً.
    Ces dernières années ont vu la mise au point d'armes légères qui contiennent moins d'acier et plus de matières plastiques et de polymères que les plus anciennes. UN 47 - وتم خلال السنوات القليلة الماضية تطوير أسلحة جديدة صغيرة وخفيفة تحتوي على كميات أقل من الفولاذ وكميات أكبر من البلاستيك والبوليمر مقارنة بما كانت تحتويه في السابق.
    2. Reconnaît les risques importants résultant de la gestion et de l'élimination inappropriées des matières plastiques ainsi que la nécessité d'agir; UN 2 - تدرك المخاطر الكبيرة الناشئة عن الإدارة والتخلص غير الملائمين من البلاستيك وضرورة اتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    Valises en matières plastiques ou textiles UN حقائب السفر المصنوعة من البلاستيك أو النسيج
    Tout en plastic, sauf le canon et le chien. Ca rouille jamais. Open Subtitles كله من البلاستيك ما عدا الماسوره لا يصدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد