Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. | UN | ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. | UN | ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. | UN | ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Importations des pays développés (en valeur) en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés qui sont admises | UN | واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا (حسب القيمة) المسموح بدخولها دون رسوم جمركية |
b) Importations de marchandises en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés, admises sans droits de douanes dans les pays développés. | UN | (ب) واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا التي تدخل بدون أي رسوم جمركية. |
En revanche, dans un grand nombre de pays en développement et pays les moins avancés, ils semblent extrêmement inefficaces et sont souvent le principal obstacle à l'accroissement de la compétitivité internationale des entreprises. | UN | إلا أن هذا القطاع يتسم غالباً بعدم الكفاءة في كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، وكثيراً ما يمثل العقبة الرئيسية أمام قدرة التجار في هذه البلدان على المنافسة في التجارة الدولية. |
:: Le Département travaille en collaboration avec la Fondation pour les Nations Unies, la United Nations Federal Credit Union et un certain nombre de bureaux du Programme des Nations Unies pour le développement afin de faciliter la participation d'étudiants venant de pays en développement et des pays les moins avancés. | UN | :: وتعمل الإدارة مع مؤسسة الأمم المتحدة، واتحاد الأمم المتحدة الائتماني وعدد من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تيسير مشاركة الطلاب من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Dans beaucoup de pays en développement et de pays moins avancés, le tourisme est devenu l'une des principales sources de devises et un secteur capital pour l'emploi. | UN | وقد أصبحت السياحة في كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً المصدر الرئيسي للعائدات بالنقد الأجنبي وقطاعاً رئيسياً من حيث العمالة. |
63. Nombre de pays en développement et de PMA ont des lois de propriété intellectuelle héritées de la colonisation. | UN | 63- وقد ورث كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً قوانين الملكية الفكرية من المستعمرين السابقين. |
Toutefois, beaucoup de pays en développement et de PMA n'ont ni les ressources financières ni les capacités institutionnelles, humaines et techniques pour entreprendre de tels investissements. | UN | بيد أن العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا لا تملك الموارد المالية أو المؤسسية، والبشرية، والقدرات التقنية للقيام بهذه الاستثمارات. |
L'Aide pour le commerce est un encouragement dont beaucoup de pays en développement et de pays les moins avancés ont besoin pour rester compétitifs et utiliser le commerce comme outil de réduction de la pauvreté. | UN | 27 - وشكلت المعونة من أجل التجارة حافزا يحتاج إليه العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا من أجل البقاء في دائرة المنافسة واستخدام التجارة كأداة للتخفيف من حدة الفقر. |
Un certain nombre de pays en développement et des pays les moins avancés se relèvent encore des crises financières de la fin des années 90, tandis que d'autres connaissent des difficultés financières et économiques en ce moment. | UN | ولا يزال هناك عدد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا يمر بمرحلة الانتعاش بعد الأزمات المالية التي حدثت في أواخر التسعينات، فضلا عن معاناة البعض الآخر من صعوبات مالية واقتصادية في الوقت الحالي. |
À terme, l'extension de tels services à un plus grand nombre de pays en développement et aux PMA contribuerait à réduire la pauvreté. | UN | ولعل توسيع الخدمات من هذا النحو لتشمل المزيد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، من شأنه أن يؤدي على المدى الطويل إلى التخفيف من حدة الفقر. |
b) Importations de marchandises en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés, admises sans droits de douane dans les pays développés. | UN | (ب) واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا التي تدخل بدون أي رسوم جمركية. |
Proportion du total des importations des pays développés (en valeur, et à l'exclusion des armes) en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés qui sont admises en franchise de droits | UN | نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
8.6 Proportion du total des importations des pays développés (en valeur et à l'exclusion des armes) en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés qui sont admises en franchise de droits | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
8.6 Proportion du total des importations des pays développés (en valeur et à l'exclusion des armes) en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés qui sont admises en franchise de droits | UN | 8-6 نسبة الواردات الكلية للبلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |
Tableau 1. Importation d'un certain nombre de secteurs de produits en provenance des pays en développement et des PMA (en millions de dollars des ÉtatsUnis) | UN | الجدول 1- واردات قطاعات منتجات مختارة من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً (بملايين دولارات الولايات المتحدة) أقـل البلـدان نمــواً |
38. Proportion du total des importations des pays développés (en valeur, et à l'exclusion des armes) en provenance des pays en développement et des pays les moins avancés qui sont admises en franchise de droits | UN | الوصول إلى الأسواق 38 - نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية |