ويكيبيديا

    "من البنات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des filles
        
    • de filles
        
    • les filles
        
    • de fille
        
    • des jeunes filles
        
    • de jeunes filles
        
    • 'aux filles
        
    • des petites filles
        
    • de fillettes
        
    • des fillettes
        
    • de sexe féminin
        
    :: Soixante-quatorze pour cent des filles du régime du technicien se concentrent dans la division administrative; UN :: ونسبة 74 في المائة من البنات بالنظام التقني يتركزن في الشعبة الإدارية؛
    À l'heure actuelle, le taux de scolarisation des filles est de 70 % contre 86 % pour les garçons. UN وفي الوقت الراهن، يذهب 70 في المائة من البنات مقابل 86 في المائة من البنين إلى المدارس.
    Ce projet s'adresse à la fois aux filles et aux garçons mais vise à recruter plutôt des filles. UN المشروع موجَّهٌ نحو البنات والأولاد على حد سواء، لكنه يهدف إلى استقدام عدد أكبر من البنات.
    Ces dernières années, on a enregistré environ 100 000 cas d'abandon scolaire, dont quelque 40 % de filles. UN وشهدت السنوات اﻷخيرة ٠٠٠ ١٠٠ حالة تسرب من المدارس منها قرابة ٤٠ في المائة من البنات.
    Il épouse ses filles, et elles lui donnent plus de filles. Open Subtitles إنه يتزوج بناته الذين يُنجبون له المزيد من البنات.
    les filles sont majoritaires dans l'enseignement secondaire avec 52,1 %, mais les choses s'inversent au niveau préuniversitaire. UN فثمة أكثرية من البنات في التعليم الثانوي حيث يشكلن 52.1 في المائة، ولكن الوضع ينقلب في مستوى التعليم قبل الجامعي.
    Or plus de la moitié des enfants non scolarisés sont des filles. UN ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات.
    À la question < < Vous prostituez-vous pour de l'argent ou obtenir d'autres faveurs? > > , quatre pour cent des garçons contre un pour cent des filles ont répondu par l'affirmative. UN وقد رد 4 في المائة من البنين و1 في المائة من البنات بالإيجاب عندما وجه إليهم هذا السؤال.
    En outre, environ 57 % des filles sont mariées avant l'âge de 16 ans. UN وعلاوة على ذلك، فإن ما يقرب من 57 في المائة من البنات يُزوجن قبل سن 16 عاما.
    Parmi elles, 50 % sont des enfants, principalement des filles, et la majorité est sexuellement exploitée. UN ونسبة 50 في المائة من هؤلاء الأطفال معظمهم من البنات ويجري استغلال غالبيتهم جنسياً.
    Toutes ces actions militent en faveur d'une amélioration du taux de scolarisation aussi bien des garçons que des filles. UN ومن شأن تلك التدابير جميعها أن تعمل على زيادة معدّلات التوافد إلى المدارس من قِبَل كل من البنات والبنين.
    À cause de la sélection prénatale en fonction du sexe du fœtus, un très grand nombre de filles n'ont pas eu le droit d'exister uniquement parce qu'elles étaient des filles. UN وبسبب اختيار الوالدين لجنس الجنين، يحرم عدد لا يحصى من البنات من حقهن في الوجود لمجرد أنهن إناث.
    Donc, au total, plus de 70 % des filles choisissaient des professions dans lesquelles elles étaient clairement en majorité. UN وفي المجموع، بالتالي، كانت نسبة أكثر من 70 في المائة من البنات يخترن مهنا يشكلن فيها غالبية واضحة.
    La délégation a rapporté que 5 430 enfants dont 80 % de filles avaient bénéficié, en 2010, de protection physique et d'appui psychologique. UN وأفاد الوفد بأن 430 5 طفلاً استفادوا من الحماية الفعلية والدعم النفسي في عام 2010 80 في المائة منهم من البنات.
    Le système d'apprentissage moderne n'attire pas beaucoup de filles dans les domaines non traditionnels, et il serait intéressant de savoir quelles mesures sont prévues pour inverser cette tendance. UN وقالت إن نظام التلمذة الصناعية الحديث لا يجذب عدداً كبيراً من البنات نحو مجالات دراسة غير تقليدية؛ وسيكون من المفيد معرفة التدابير المخطَّطة لمواجهة هذا الاتجاه.
    Par conséquent, l'Inde a la plus grande population au monde de filles non scolarisées qui travaillent. UN ولذلك يوجد في الهند أكبر عدد من البنات العاملات غير الملتحقات بالمدارس في العالم.
    Le Pacte pour l'Afghanistan a également fixé un objectif de scolarisation de 75 % des garçons et de 60 % de filles. UN وقد وضع الاتفاق الخاص بأفغانستان هدفاً يقضي بإلحاق 75 في المائة من الأولاد و 60 في المائة من البنات في المدارس.
    L'Union européenne a à elle seule permis à 9 millions de filles et de garçons supplémentaires d'être scolarisés depuis 2004. UN والمفوضية الأوروبية وحدها ساعدت على إدخال 9 ملايين من البنات والصبيان الإضافيين إلى المدارس منذ عام 2004.
    Non seulement les garçons fréquentaient davantage l'école mais réussissaient mieux que les filles. UN ولم يكن معدل الانتظام في الدراسة أعلى بين الأولاد مقارنة بالبنات وحسب، وإنما حصل الأولاد على درجات أعلى من البنات كذلك.
    Je dis juste que ce type de fille peut te causer des problème. Open Subtitles انا فقط اقول ذلك النوع من البنات قد يوقعنك في مشاكل
    On attend des fillettes et des jeunes filles qu'elles s'acquittent de leurs obligations scolaires sans négliger leurs tâches domestiques, ce qui se traduit souvent par des résultats scolaires médiocres et des abandons précoces. UN كما ينتظر من البنات والشابات أن يضطلعن بمسؤوليات التعلم والمسؤوليات المنزلية في آن واحد، مما يسفر في كثير من اﻷحيان عن أداء مدرسي رديء والانقطاع عن الدراسة في مرحلة مبكرة.
    Dans certaines filières, comme la santé, les études sociales et le dessin, on trouve une majorité de jeunes filles. UN وفي بعض خطوط الدراسة، مثل الصحة والدراسات الاجتماعية والتصميم، توجد غالبية من البنات.
    Le gouvernement avait lancé des efforts conce rtés en faveur de la protection des petites filles. Avec l'assistance du FNUAP, les questions de population avaient été intégrées aux questions de santé dans les programmes entrepris dans plusieurs districts. UN وقال إن الحكومة قد شرعت في بذل جهود ملموسة للدعوة لحماية الأطفال من البنات كما تم بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان إدماج الاهتمامات السكانية في الاهتمامات الصحية في البرامج في كثير من المقاطعات.
    Le taux de scolarisation est actuellement de 98,6 %, dont 48 % de fillettes. UN وبلغت نسبة المقيدين حاليا ٩٨,٦ في المائة، ٤٨ في المائة منها من البنات.
    Environ 85 % des fillettes arrivent au Centre atteintes de maladies sexuellement transmissibles. UN وقرابة 85 في المائة من البنات يأتين إلى المركز مصابات بأمراض منتقلة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Près de 80 % des victimes déclarées d'agressions sexuelles sont de sexe féminin. UN وقرابة 80 في المائة من ضحايا الاعتداءات الجنسية المبلغ عنها كانت من البنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد