ويكيبيديا

    "من البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du point
        
    • de l'article
        
    • de la section
        
    • le point
        
    • de la question
        
    • de la rubrique
        
    • à la rubrique
        
    • du paragraphe
        
    • de la clause
        
    • de MCARB
        
    • des MCARB
        
    • points
        
    • dudit article
        
    • au paragraphe
        
    Nous reconnaissons aussi bien que d'autres éléments du point 1 de l'ordre du jour de la Conférence doivent retenir notre attention. UN ونعترف في الوقت نفسه بأن ثمة جوانب أخرى من البند 1 من جدول أعمال المؤتمر تستحق أن نوليها اهتمامنا أيضا.
    Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 91 a) de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    Il indique que la Commission a achevé cette partie de l'examen du point 112 et demande au Rapporteur de faire rapport sur ce point directement à l'Assemblée générale. UN وذكر أن اللجنة قد انتهت من استعراض هذا الجزء من البند ١١٢ وتطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن هذا البند إلى الجمعية العامة مباشرة.
    Les cinquième et sixième phrases du point 71 doivent se lire UN يستعاض عن الجملتين الخامسة والسادسة من البند 71 بالنص التالي:
    Les deux premières phrases de l’article 5.4 sont ainsi conçues : UN ويصبح نص أول جملتين من البند ٥-٤ المنقح كالتالي:
    Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire et de l'ensemble du point 13 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي من البند 13 من جدول الأعمال.
    Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire et de l'ensemble du point 14 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتم المجلس نظره في البند الفرعي من البند 14 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 16 de l'ordre du jour. UN الرئيس: بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في هذه المرحلة من البند 16 من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l’examen de cet aspect du point de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا الجانب من البند.
    Toutefois, si l'intéressé a été reconnu coupable d'une infraction pénale, il peut se le voir refuser en vertu du point 3 du premier paragraphe de l'article 8 de cette loi. UN بيد أنه عملا بالفقرة الفرعية 3 من الفقرة الأولى من البند 8 من قانون الهجرة يجوز رفض منح الأجنبي تصريحا من هذا القبيل إذا كان قد أدين في جريمة.
    II. Objet du point 2 de l'ordre du jour UN ثانياً - الغرض من البند 2 من جدول الأعمال
    Le Bureau décide de recommander que le point 168 soit examiné directement en séance plénière en tant que subdivision du point 46. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسات عامة كبند فرعي من البند ٤٦.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Première Commission en tant qu'alinéa du point 71. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند الى اللجنة اﻷولى كبند فرعي من البند ٧١.
    La délégation cubaine ne voit pas d'objection à ce que l'examen de cet aspect du point 114 soit suspendu en attendant que la Commission ait reçu les documents nécessaires. UN وذكرت أن الوفد الكوبي لا يمانع في تعليق النظر في هذا الجانب من البند ١١٤ ريثما تتلقى اللجنة الوثائق اللازمة.
    70. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 168 directement en séance plénière, en tant que subdivision du point 46. UN ٧٠ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسة عامة بوصفه بندا فرعيا من البند ٤٦.
    Les délégations d'autres États nucléaires ont indiqué qu'elles préféraient revenir sur d'autres aspects du point 1 de l'ordre du jour à la prochaine session annuelle, surtout si le Traité START—II entrait en vigueur. UN وأشارت وفود دول أخرى حائزة لﻷسلحة النووية إلى أنها تفضل العودة إلى الجوانب اﻷخرى من البند ١ من جدول اﻷعمال خلال الدورة السنوية المقبلة، خاصة إذا دخلت معاهدة ستارت ٢ حيز النفاذ.
    Cet examen pourrait être utile lors des discussions sur tous les sous-points du point 4 de l'ordre du jour. UN وقد تكون مواضيع البحث هذه مناسبة خلال إجراء المناقشات بشأن جميع النقاط الفرعية من البند 4 من جدول الأعمال.
    Ainsi s'achève notre examen du point 15 a) de l'ordre du jour. UN وبهذا نختتم نظرنا في البند الفرعي )أ( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال.
    Toutefois, aux termes du paragraphe 5 de l'article 96, cette protection tombe s'il est mis fin à leur emploi par préavis extraordinaire. UN بيد أنه بمقتضى الفقرة 5 من البند 96 لا تنطبق هذه الحماية لو أنهي عملها بإخطار استثنائي.
    La Banque nationale de Slovaquie, qui exerce des fonctions de supervision en vertu de la sous-section 1 de la section 6 de la loi 483/2001 sur les banques. UN 1 - مصرف سلوفاكيا الوطني - مسؤول عن الإشراف بموجب البند الفرعي 1 من البند 6 من القانون رقم 483/2001 بشأن البنوك.
    Des délégations ont également fait des observations sur d'autres aspects de la question. UN كذلك علقت الوفود على نواحي أخرى من البند.
    93. Ce montant correspond à celui de la rubrique 19 ci-dessus. UN ٩٣ - هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعلاه.
    Ce montant est la contrepartie de celui indiqué à la rubrique 19 ci-dessus. UN يأتي هذا المبلغ من البند ١٩ أعلاه. التبرعات العينية
    Les personnes mentionnées sur la liste peuvent bénéficier de la clause humanitaire et d'une dérogation à l'interdiction de voyager. UN إذ بإمكان الشخصين المذكورين في القائمة الاستفادة من البند الإنساني وإعفائهما من منع السفر().
    L'allocation de MCARB 2 est valable pendant toute la durée du cadre de coopération ou de sa prolongation. UN وتكون الأموال المخصصة من البند 2 صالحة طوال كامل فترة إطار التعاون القطري أو فترة تمديده.
    L'allocation de 8 millions de dollars provenant de la ligne 1.1.3 des MCARB au bénéfice du Rwanda a permis de mobiliser 112 millions de dollars. UN وأدى تخصيص مبلغ قدره 8 ملايين دولار لفائدة رواندا من البند 1-1-3 إلى حشد 112 مليون دولار.
    À cette séance, l'Assemblée générale avait décidé de confier pour examen à la Première Commission, durant la présente session, 20 points de l'ordre du jour, les points 87 à 106, relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN فقد قرَّرت الجمعية في تلك الجلسة إحالة 20 بنداً من جدول الأعمال تتعلق بنزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة، من البند 87 إلى البند 106، إلى اللجنة الأولى، للنظر فيها أثناء هذه الدورة.
    i) Le traitement des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ainsi que celui des agents du Service mobile sont soumis à retenue aux taux fixés au paragraphe b) i) dudit article; UN ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛
    au paragraphe 3 de l'article, il y a lieu de supprimer la mention du Conseil de sécurité. UN وينبغي أن تحذف من البند ٣ من هذه المادة الاشارة المتعلقة بإخطار مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد