Le Comité a aussi relevé au paragraphe 87 du premier rapport " E2 " que : | UN | كذلك لاحظ الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء - 2 " في الفقرة 87 من التقرير الأول عن الفئة " هاء - 2 " أنه: |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 102 à 106 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 102-106 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " وصف لهذه الأدلة. |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 111 à 116 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 111-116 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " وصف لهذه الأدلة. |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 102 à 106 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 102-106 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " وصف لهذه الأدلة. |
559. La question des demandeurs d'asile vietnamiens est traitée plus en détail dans les paragraphes 156 à 172 du rapport présenté en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (relatifs à l'article 9 de cet instrument). | UN | 559- ويناقش موضوع طالبي اللجوء الفييتناميين بمزيد من التفصيل في الفقرات من 156 إلى 172 من التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الأول، فيما يتصل بالمادة 9 من هذا العهد. |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 111 à 116 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 111-116 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " وصف لهذه الأدلة. |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 102 à 106 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 102-106 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " وصف لهذه الأدلة. |
Ces preuves sont décrites dans les paragraphes 111 à 116 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 111-116 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " وصف لهذه الأدلة. |
78. La méthode de vérification et d'évaluation adoptée par le Comité à l'égard des réclamations pour manque à gagner est exposée aux paragraphes 194 à 202 du premier rapport < < E4 > > . | UN | 78- وترد في الفقرات من 194 إلى 202 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " منهجية التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدها الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت. |
Le Comité renvoie aux paragraphes 41 à 43 du premier rapport < < E4 > > , qui indique comment il vérifie le classement des pertes effectué par les requérants. | UN | ويشير الفريق إلى الفقرات 41-43 من التقرير الأول عن الفئة " هاء-4 " التي تشرح التحقق من تصنيف أصحاب المطالبات للخسائر. |
Ces éléments sont décrits aux paragraphes 102 à 106 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 102-106 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " وصف لهذه الأدلة. |
Ces éléments sont décrits aux paragraphes 111 à 116 du premier rapport < < E4 > > . | UN | ويرد في الفقرات 111-116 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " وصف لهذه الأدلة. |
14. Pour les raisons indiquées au paragraphe 17 du premier rapport " E4 " , le Comité a fait appel aux services d'un cabinet d'expertscomptables et d'un cabinet de spécialistes du règlement des sinistres. | UN | 14- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر. |
Ils ont été exposés aux paragraphes 25 à 62 du premier rapport " E4 " . | UN | وقد نوقش هذا الإطار وهذه المنهجية في الفقرات 25-62 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " . |
Les critères de détermination du caractère indemnisable des pertes et la méthode de vérification et d'évaluation adoptés par le Comité pour ce type de demandes sont exposés aux paragraphes 89 à 101 du premier rapport " E4 " . | UN | ويرد في الفقرات 89-101 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " معايير القابلية للتعويض ومنهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية. |
Les conclusions du Comité sur ces points sont exposées aux paragraphes 161 à 193 du premier rapport " E4 " . | UN | وترد في الفقرات 161-193 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يخص هذه القضايا. |
L'expression " risque de surestimation " , telle qu'elle est définie au paragraphe 34 du premier rapport " E4 " , est employée à propos des demandes d'indemnisation accompagnées de preuves insuffisantes pour faire l'objet d'une quantification précise et qui sont donc susceptibles d'être surestimées. | UN | وتستخدم عبارة " احتمال المبالغة " المعرفة في الفقرة 34 من التقرير الأول عن الفئة " هاء - 4 " ، للإشارة إلى الحالات التي تتسم فيها المطالبات بأوجه قصور من حيث الأدلة تحول دون تقدير الخسارة بدقة فيكون هناك بالتالي احتمال أن يكون مبالغاً فيها. |
92. La méthode de vérification et d'évaluation des demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers adoptée par le Comité est la même que celle exposée aux paragraphes 92 à 101 du premier rapport " E4 " . | UN | 92- أسلوب التحقق والتقييم الذي اعتمده الفريق لتقييم المطالبات المتعلقة بخسائر ممتلكات عقارية هو نفس الأسلوب المحدد في الفقرات 92 إلى 101 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء/4 " . |
120. La méthode de vérification et d'évaluation adoptée par le Comité pour les réclamations liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est la même que celle exposée aux paragraphes 155 à 157 du premier rapport " E4 " . | UN | 120- منهجية التحقق والتقييم التي اعتمدها الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة لآخرين هي نفس المنهجية المحددة في الفقرات من 155 إلى 157 من التقرير الأول عن الفئة " هاء - 4 " . |
Les activités de la Commission sont également décrites dans les paragraphes 23 à 26 du rapport présenté en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, relatifs à l'article 2 de cet instrument. | UN | كما يوضح عمل اللجنة في الفقرات من 23 إلى 26 من التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيما يتصل بالمادة 2 من العهد. |