ويكيبيديا

    "من التقرير الأوَّلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport initial
        
    Le présent rapport ne revient pas sur l'information générale fournie dans la première partie du rapport initial. UN ولا يُعتزم في هذا التقرير تكرار المعلومات الأساسية الواردة في الجزء الأول من التقرير الأوَّلي.
    De plus amples détails sur l'Ordonnance figurent aux paragraphes 5 à 10 du rapport initial. UN وترد بيانات أوفى عن ذلك التشريع في الفقرات 5 إلى 10 من التقرير الأوَّلي.
    Des informations plus détaillées figurent aux paragraphes 70 à 72 du rapport initial. UN والمعلومات التي من هذا القبيل وردت في الفقرات 70 إلى 72 من التقرير الأوَّلي.
    Des informations pertinentes figurent au paragraphe 89 du rapport initial. UN وترد المعلومات ذات الصلة بذلك في الفقرة 89 من التقرير الأوَّلي.
    Lesdites dispositions sont discutées en détail aux paragraphes 95 à 97 du rapport initial. UN وترد تفاصيل تلك الأحكام في الفقرات 95 إلى 97 من التقرير الأوَّلي.
    De plus amples détails figurent au paragraphe 94 du rapport initial. UN وللاطلاع على التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الفقرة 94 من التقرير الأوَّلي.
    De plus amples détails figurent au paragraphe 119 du rapport initial. UN ويرجى الرجوع إلى الفقرة 119 من التقرير الأوَّلي للاطلاع على التفاصيل.
    De plus amples détails figurent aux paragraphes 151 à 153 du rapport initial. UN ويرجى الاطلاع على الفقرات 151 إلى 153 من التقرير الأوَّلي للاطلاع على التفاصيل.
    La position demeure essentiellement la même que celle décrite au paragraphe 154 du rapport initial. UN ولا يزال الموقف أساساً بدون تغيير، عما ورد في الفقرة 154 من التقرير الأوَّلي.
    La position, telle qu'elle figure au paragraphe 60 du rapport initial, est demeurée inchangée depuis le 1er juillet 1997. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 1997، لم يحدث تغيير في الحالة المذكورة في الفقرة 60 من التقرير الأوَّلي.
    26. Mme OUEDRAOGO, se référant au paragraphe 68 du rapport initial où il n'est rien dit concernant les enfants, demande comment le droit à la protection de la vie privée des enfants est respecté dans la Jamahiriya arabe libyenne et quels sont les éventuels problèmes rencontrés. UN 26- السيدة ودراوغو، أشارت إلى الفقرة 68 من التقرير الأوَّلي التي لم يرد فيها ذكر للأطفال وسألت عن كيفية حماية حق الأطفال في حياة خاصة في الجماهيرية العربية الليبية وما هي المشاكل التي قد تظهر في هذا الخصوص.
    Par ailleurs, s'agissant du paragraphe 76 du rapport initial, elle voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes qui permettent aux femmes qui travaillent d'allaiter leur enfant : bénéficient—elles de congés de maternité, ou d'heures d'allaitement ? Cette question est importante compte tenu de l'intégration de la femme libyenne dans le monde du travail et de sa place dans le développement du pays. UN ومن ناحية أخرى ففيما يتعلق بالفقرة 76 من التقرير الأوَّلي فإنها تود أن تعرف ما هي التدابير الفعلية التي تسمح للنساء العاملات بإرضاع أطفالهن: فهل يستفدن من إجازة وضع أو من ساعات إرضاع؟ وهذا السؤال مهم نظراً لاندماج المرأة الليبية في عالم العمل وللمكانة التي تشغلها في تنمية البلد.
    En se référant à la section 10.2 du rapport initial (CEDAW/C/SPG/1), elle aimerait être mieux informée à propos du statut des femmes étrangères mariées à des ressortissants singapouriens et des modalités en ce qui concerne la garde des enfants en cas de divorce. UN 17 - وأشــارت إلى الفرع 10-2 من التقرير الأوَّلي (CEDAW/C/SGP/1) موضحة اهتمامها بمعرفة المزيد عن وضع الأجنبيات المتزوجات من السنغافوريين وعن ترتيبات حضانة الأطفال في حالة الطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد