ويكيبيديا

    "من التقييمات المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des évaluations thématiques
        
    • d'évaluations thématiques
        
    • évaluation thématique
        
    • les évaluations thématiques
        
    Principales conclusions issues des évaluations thématiques UN الاستنتاجات الرئيسية من التقييمات المواضيعية
    Les conclusions des évaluations thématiques et des évaluations des résultats des activités de développement corroborent cette conclusion. UN والأدلة المنبثقة من التقييمات المواضيعية وتقييمات النتائج الإنمائية متسقة في هذا الصدد.
    Toutefois, quatre des évaluations thématiques indiquent explicitement que le PNUD peut appliquer l'approche recherchée et que celle-ci est utile. UN بيد أن أربعة من التقييمات المواضيعية تشير صراحة إلى أن البرنامج الإنمائي بإمكانه أن يتبّع النهج المنشود وأنه يضيف قيمة.
    Un certain nombre d'évaluations thématiques ou par programme et de récapitulatifs des évaluations de projets sont également soumis au Conseil pour examen. UN ويُقدم أيضا عدد من التقييمات المواضيعية أو البرنامجية ومن موجزات تقييمات المشاريع لكي ينظر فيها مجلس التجارة والتنمية.
    Le Bureau de l'évaluation continuera à réaliser une quinzaine d'évaluations des résultats des activités de développement par an, et un certain nombre d'évaluations thématiques. UN وسيواصل مكتب التقييم إجراء حوالي 15 ' تقييماً لنتائج التنمية` سنوياً إلى جانب عدد من التقييمات المواضيعية.
    La formulation des cadres de coopération régionale a également tenu compte des constatations faites par l'évaluation thématique ainsi que par les évaluations du cadre de coopération mondiale. UN وقد طبقت صياغات إطار التعاون الإقليمي أيضا نتائج مستمدة من التقييمات المواضيعية وكذلك من تقييم إطار التعاون العالمي.
    les évaluations thématiques proposées visent à combler cette lacune. UN ويقصد من التقييمات المواضيعية المقترحة ملء هذه الثغرة.
    III.B.5 69 à 73 Principales conclusions des évaluations thématiques réalisées notamment par le PNUD III.B.6 UN الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من التقييمات المواضيعية ذات الصلة التي يجريها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره
    Un problème fréquemment mentionné est celui de savoir comment, dans la pratique, les enseignements tirés des évaluations thématiques et nationales sont reflétés dans les programmes. UN ومن المسائل التي عم طرحُها مسألة كيفية الانعكاس الفعال في البرامج للدروس المستفادة من التقييمات المواضيعية والتقييمات الخاصة بالبلدان.
    Les conclusions issues des évaluations thématiques corroborent généralement celles des évaluations des résultats des activités de développement. UN وبوجه عام، تؤيد النتائج/الاستنتاجات المنبثقة من التقييمات المواضيعية تلك التي تبيّنت من تقييمات النتائج الإنمائية.
    Il ne s'agit que de propositions visant à montrer la portée, la méthodologie et le suivi escompté des évaluations thématiques. UN وتقدَّم هذه المواضيع الثلاثة كمقترحات إيضاحية لما ينتظر من التقييمات المواضيعية من حيث النطاق والمنهجية وتقديم التقارير.
    Le Bureau de l'évaluation publie aussi des directives relatives à l'évaluation, assure le contrôle de la qualité et rend compte de la mise en œuvre des recommandations d'évaluations acceptées tirées des évaluations thématiques et institutionnelles d'ensemble. UN ويصدر مكتب التقييم أيضا إرشادات تنظيمية بشأن ممارسة التقييم، ويقدم خدمة ضمان الجودة ويرفع تقارير عن تنفيذ توصيات التقييم المقبولة المنبثقة من التقييمات المواضيعية والصادرة عن المؤسسات العالمية.
    En allant de l'avant, le programme mondial devrait continuer de se fonder sur les résultats de la première moitié du quatrième programme mondial, à partir des évaluations thématiques. UN وللمضي قدما، ينبغي للبرنامج العالمي مواصلة البناء على النتائج التي تحققت في النصف الأول من البرنامج العالمي الرابع، بالاستفادة من التقييمات المواضيعية.
    Réalisation 2.5.2: Accord sur un ou plusieurs projets pilotes permettant d'améliorer l'accès aux outils propres à appuyer l'élaboration des politiques et d'analyser les enseignements tirés (éventuellement sur la base d'une des évaluations thématiques antérieures ou sur une question transversale telle que l'utilisation des scénarios). UN الموافقة على مشروع أو أكثر من المشاريع التجريبية من أجل زيادة الوصول إلى أدوات دعم السياسات ومن أجل مراجعة الدروس المستفادة (إمكان استنادها إلى واحدٍ من التقييمات المواضيعية المبكّرة أو إلى مسألة شاملة مثل استخدام سيناريوهات)
    Pour ce qui est des questions stratégiques d'ordre systémique intéressant l'ensemble de l'Organisation et jugées prioritaires, la Division entend programmer une série régulière d'évaluations thématiques transversales. UN وتخطط الشعبة لاستحداث برنامج من التقييمات المواضيعية الشاملة يضطلع به بانتظام بغية معالجة المسائل الاستراتيجية العامة ذات الأهمية والأولوية بالنسبة للمنظمة بأكملها.
    Pour ce qui est des questions stratégiques d'ordre systémique intéressant l'ensemble de l'Organisation et jugées prioritaires, la Division entend programmer une série régulière d'évaluations thématiques transversales. UN وتخطط الشعبة لاستحداث برنامج من التقييمات المواضيعية الشاملة يضطلع به بانتظام بغية معالجة المسائل الاستراتيجية العامة ذات الأهمية والأولوية بالنسبة للمنظمة بأكملها.
    Un certain nombre d'évaluations thématiques, sur la gouvernance locale et le renforcement des capacités nationales, ont constaté que le PNUD ne tire pas les enseignements de son action. UN وقد أشار عدد من التقييمات المواضيعية - بشأن الحوكمة المحلية وبشأن تنمية القدرات الوطنية - إلى قلة التعلّم من جانب المنظمة.
    ii) Une évaluation thématique (dans la liste figurant au paragraphe 35 ci-dessus, en tenant compte des priorités recommandées par le Groupe et le Bureau au sein de cette liste); UN ' 2` اثنان من التقييمات المواضيعية (من القائمة الواردة في الفقرة 35، مع أخذ الأولويات التي أوصى بها الفريق والمكتب ضمن هذه القائمة بعين الاعتبار)؛
    les évaluations thématiques et les évaluations de projet achevées ont été affichées sur la page du site Web de l'ONUDC consacrée à l'évaluation, qui est accessible aux États Membres. UN وأدرج ما أنجز من التقييمات المواضيعية وتقييمات المشاريع في صفحة التقييم في الموقع الشبكي للمكتب، والاطلاع عليها متاح للدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد