Les dispositions de la note (iii) de la première partie de l'Annexe B ne s'appliqueront pas à ces substances. | UN | الأحكام الواردة في المذكرة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء لا تسري على هذه المواد الكيميائية. |
Le caractère novateur de ces textes est mis en relief à la section B 4) de la première partie du présent rapport. | UN | وترد العناصر الجديدة في هذه القواعد مفصلة في القسم باء، الفقرة 4 من الجزء الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe V de la première partie du présent rapport la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الخامس من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم. |
2. Conformément au paragraphe 4 de la section I.A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale, les 19 membres seront élus sur la base suivante : | UN | 2 - ووفقا للفقرة 4 من الجزء الأول - ألف من قرار الجمعية العامة 56/206، يُنتخب الأعضاء الـ 19 وفقا للنمط التالي: |
Rappelant le paragraphe 21 de la section I de sa résolution 66/236 et sa décision 66/556 B du 9 avril 2012, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 21 من الجزء الأول من قرارها 66/236 وإلى مقررها 66/556 باء المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2012، |
L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 12 de la partie I de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٢ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
Elle demande si ces insuffisances et les causes du malaise mentionné à la section E de la première partie du rapport constituent une ambiguïté. | UN | وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض. |
Les recommandations du Comité du programme et de la coordination, qui figurent au paragraphe 55 de la première partie du document A/55/16, reflètent ce consensus. | UN | وتعبر عن هذا التوافق في الآراء توصيات لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرة 55 من الجزء الأول من الوثيقة A/55/16. |
Pour les détails concernant les activités de la Présidence au cours du premier exercice, il convient de se reporter au paragraphe 40 de la première partie du présent document. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
Pour les détails concernant les activités de la Présidence au cours du premier exercice, il convient de se reporter au paragraphe 40 de la première partie du présent document. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
Les dispositions pertinentes des paragraphes 9 et 10 de la première partie des présentes lignes directrices s'appliquent aussi à ces informations; | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
Les dispositions pertinentes des paragraphes 9 et 10 de la première partie des présentes lignes directrices s'appliquent aussi à ces informations; | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
Les dispositions pertinentes des paragraphes 9 et 10 de la première partie des présentes lignes directrices s'appliquent aussi à ces informations | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
4. Rappelle les dispositions des paragraphes 4, 5, 9, 10, 12, 13, 15, 17 et 19 de la section I de sa résolution 66/257; | UN | 4 - تكرر تأكيد أحكام الفقرات 4 و 5 و 9 و 10 و 12 و 13 و 15 و 17 و 19 من الجزء الأول من قرارها 66/257؛ |
Par la suite, au paragraphe 18 de la section I de sa résolution 65/289, l'Assemblée générale s'est déclarée favorable à la poursuite de nouvelles améliorations de la gestion et de gains d'efficience. | UN | 252 - وشجعت الجمعية العامة، في الفقرة 18 من الجزء الأول من قرارها 65/289، على السعي إلى إدخال مزيد من التحسينات على الإدارة، وتحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
1. Demandes de dérogations aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985 | UN | 1 - طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/343 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 |
Au paragraphe 2 de la section I de cette même résolution, elle a prié le Comité : | UN | وطلبت الجمعية إلى اللجنة، في الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182، ما يلي: |
4. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 9, 10, 12, 13, 15, 17 et 19 de la section I de sa résolution 66/257 ; | UN | 4 - تكرر تأكيد أحكام الفقرات 4 و 5 و 9 و 10 و 12 و 13 و 15 و 17 و 19 من الجزء الأول من قرارها 66/257؛ |
Rappelant le paragraphe 21 de la section I de sa résolution 66/236 et sa décision 66/556 B du 9 avril 2012, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 21 من الجزء الأول من قرارها 66/236 وإلى مقررها 66/556 باء المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2012، |
L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de la partie I de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٨ من الجزء اﻷول من تقريرها. |
A cet égard, le chapitre III de la partie I des Accords de Paris devrait être mis en oeuvre aussitôt que possible. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ الفرع الثالث من الجزء اﻷول من اتفاقات باريس في أقرب وقت ممكن. |
On trouvera à l'annexe II à la première partie la liste des documents dont le Comité était saisi. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
Au paragraphe 2 de la première section de sa résolution 34/182, elle a prié le Comité : | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182، طلبت الجمعية إلى اللجنة ما يلي: |
Le cadre stratégique se compose de deux volets : le premier est consacré au plan-cadre et le second au plan-programme biennal. | UN | 35 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Il convient de noter les conclusions et recommandations du Comité telles qu’elles figurent aux paragraphes 362 à 369 du chapitre premier de son rapport (A/53/16). | UN | ووجه الانتباه إلى استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات ٣٦٢ إلى ٣٦٩ من الجزء اﻷول من تقريرها )A/53/16(. |