L’Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. | UN | ووافقت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على توصية اللجنة الاستشارية. |
Au paragraphe 1 de la section IV de la résolution, l'Assemblée générale prie en effet le Secrétaire général de supprimer progressivement, sur une période de six mois, le supplément à l'indemnité de subsistance (missions) versé aux fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وفي الفقرة ١ من الجزء رابعا من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوزع على فترة ستة أشهر المبلغ التكميلي لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المدفوع للموظفين اﻷقدم. |
Rappelant le paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 47/216, dans lequel elle a approuvé la méthode révisée de détermination des montants de l'indemnité pour frais d'études, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء رابعا من قرارها ٧٤/٦١٢، التي أيدت فيها المهنجية المنقحة لتحديد منحة التعليم، |
Rappelant le paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 47/216 et la section IV de sa résolution 51/216, dans lesquels elle a approuvé la méthode révisée de détermination du montant de l’indemnité pour frais d’études, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ والجزء رابعا من قرارها ٥١/٢١٦، اللذين أيدت فيهما المنهجية المنقحة لتحديد منحة التعليم، |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - كذلك، تنص الفقرة 2 من الجزء رابعا من القواعد الموحدة على أن ترصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
En 1995, le Secrétaire général a proposé de ne pas modifier cette disposition, ce à quoi l’Assemblée générale a souscrit en adoptant le paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 50/216. | UN | وبمناسبة إجراء استعراض عام ١٩٩٥، اقترح اﻷمين العام عدم إدخال أي تغيير على هذه الترتيبات. ووافقت الجمعية العامة بموجب الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ على هذا الاقتراح. |
5. Réaffirme les paragraphes 6 et 12 de la section IV de sa résolution 63/262 et insiste sur la nécessité d'une approche globale, unifiée et multirisque de la continuité des opérations; | UN | 5 - تعيد تأكيد الفقرتين 6 و 12 من الجزء " رابعا " من قرارها 63/262، وتشدد على ضرورة الأخذ بنهج شامل موحد يغطي مخاطر متعددة إزاء استمرارية تصريف الأعمال؛ |
9. Renouvelle la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 7 de la section IV de sa résolution 63/262, afin que les locaux loués soient pleinement utilisés s'il n'est pas possible d'en résilier le bail; | UN | 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من الجزء " رابعا " من قرارها 63/262 أن يكفل استخدام كامل الحيز المستأجر إذا تعذر إنهاء عقد الإيجار؛ |
Au paragraphe 7 de la section IV de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a engagé instamment le Secrétaire général à mettre en place dans les meilleurs délais un mécanisme de suivi de haut niveau en vue d'une application intégrale et rapide des recommandations de tous les organes de contrôle. | UN | 34 - حثت الجمعية العامة الأمين العام، في الفقرة 7 من الجزء رابعا من قرارها 59/296، على الإسراع في إنشاء الآلية الرفيعة المستوى لمتابعة التنفيذ التام، وفي الوقت المناسب، لتوصيات جميع هيئات الرقابة. |
6. Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation; | UN | 6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء رابعا من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛ |
Par ailleurs, lorsqu'on propose l'inscription de montants supplémentaires au compte d'appui, il faudrait tenir compte des résultats d'une évaluation des processus de gestion tant au Siège que dans les missions, comme il est prévu au paragraphe 6 de la section IV de la résolution 59/296 de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يراعى في اقتراحات الزيادة في احتياجات حساب الدعم تقييم عمليات الإدارة، سواء في المقر أو في البعثات ذاتها، وفقا للفقرة 6 من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/296. |
6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء رابعا من قرارها 56/242؛ |
18. Réaffirme le paragraphe 17 de la section IV de sa résolution 67/237, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de donner des renseignements sur les dérogations qui peuvent être accordées dans le cas des documents qui dépassent le nombre limite de mots; | UN | 18 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 18 من الجزء " رابعا " من قرارها 66/233 أن يقدم الأمين العام معلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات؛ |
Le Bureau rappelle à l'Assemblée générale qu'à la soixante-huitième session, conformément aux dispositions du paragraphe 21 de la section IV de la résolution 67/237, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences mettra à la disposition des délégations la plateforme PaperSmart, qui leur offrira un appui supplémentaire. | UN | 39 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى أنه، عملا بالفقرة 21 من الجزء رابعا من القرار 67/237، ستقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات خدمات موفرة للورق كدعم إضافي للوفود خلال الدورة الثامنة والستين. |
Au paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 63/248, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'améliorer la programmation du traitement des documents de façon que la Cinquième Commission reçoive, dans les six langues officielles et dans les délais fixés, tous les documents dont elle a besoin pour examiner telle ou telle question, y compris les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 6 من الجزء " رابعا " من قرارها 63/248، أن يحسّن عملية تخطيط الوثائق لضمان تلقي اللجنة الخامسة، باللغات الرسمية الست، جميع الوثائق اللازمة للنظر في بند معين، بما في ذلك تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ضمن الحدود الزمنية المقررة. |
Au paragraphe 5 de la section IV de sa résolution 60/236 B, l'Assemblée générale a prié à nouveau le Secrétaire général d'examiner la question du taux d'autorévision compatible avec la qualité dans toutes les langues officielles, et de lui rendre compte à sa soixante et unième session. | UN | في الفقرة 5 من الجزء رابعا من القرار 60/236 باء، أعادت الجمعية العامة التأكيد على طلبها إلى الأمين العام أن يتناول مسألة المستوى المناسب للمراجعة الذاتية الذي يتسق مع شرط الجودة في جميع اللغات الرسمية وأن يقدم تقريرا بذلك الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين. |
Au paragraphe 5 de la section IV de sa résolution 60/236 B, l'Assemblée générale a prié à nouveau le Secrétaire général d'examiner la question du taux d'autorévision compatible avec la qualité dans toutes les langues officielles, et de lui rendre compte à sa soixante et unième session. | UN | في الفقرة 5 من الجزء رابعا من القرار 60/236 باء، أعادت الجمعية العامة التأكيد على طلبها إلى الأمين العام أن يتناول، مسألة المستوى المناسب للمراجعة الذاتية الذي يتسق مع شرط الجودة في جميع اللغات الرسمية وأن يقدم تقريرا بذلك الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
15. Rappelle le paragraphe 12 de la section IV de sa résolution 63/262 et prie le Secrétaire général de lui présenter un dispositif unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre, y compris une solution permanente pour le Siège au plus tard à la partie principale de sa soixante-cinquième session. | UN | 15 - تشير إلى الفقرة 12 من الجزء " رابعا " من القرار 63/262، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك حل دائم للمقر، وذلك في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وتنص الفقرة 2 من الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة على ضرورة رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وقد نصت الفقرة 2 من الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة على ضرورة رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وقد نصت الفقرة 2 من الجزء رابعا من القواعد الموحدة على ضرورة رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |