Un certain nombre d'organismes ont dit procéder à une vérification standard des références de tout candidat avant son engagement officiel. | UN | وأشارت طائفة من المنظمات إلى أنها تتحقق من الجهات المرجعية بانتظام قبل تعيين أي موظف رسميا. |
Ce projet a également fait naître l'idée de constituer un fichier central pour la vérification des références dans le cadre du système Inspira. | UN | وأسفر المشروع أيضا عن إنشاء مستودع مركزي لمعلومات التحقق من الجهات المرجعية يطبق في نظام انسبيرا. |
Spécialiste des ressources humaines dirigeant le Groupe de vérification des références | UN | موظف لشؤون الموارد البشرية، يرأس وحدة التحقق من الجهات المرجعية |
Emplois de temporaire transformés en postes et transférés au Groupe de la vérification des références (Section de la gestion des ressources humaines, Valence) | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
4. Les vérifications de références effectuées par chaque organisation devraient être reconnues par les autres composantes du système des Nations Unies. | UN | 4 - ويجب أن تعترف كيانات منظومة الأمم المتحدة بالتحقق من الجهات المرجعية الذي أجرته أي منظمة من بينها. |
On commencera également à mettre en place des modules de gestion des postes et de vérification des références. | UN | وسيبدأ العمل كذلك في ما يخص عنصري إدارة الوظائف والتحقق من الجهات المرجعية. |
Groupe de la vérification des références (Valence) | UN | نقل وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا |
Vérification des références des nouvelles recrues | UN | عمليات التحقق من الموظفين الجدد من الجهات المرجعية |
Vérification des références des nouvelles recrues | UN | التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا |
Le Tribunal avait indiqué qu'aux fins de la vérification des références, les trois mesures ci-après étaient prises pour tous les types de nomination, quelle qu'en soit la durée : | UN | وكانت المحكمة قد أشارت إلى أن التحقق من الجهات المرجعية يتم على خطوات ثلاث بالنسبة لجميع التعيينات بغض النظر عن مدة التعيين، وهذه الخطوات الثلاث هي: |
Examen du processus de vérification des références dans les organismes du système des Nations Unies | UN | التحقق من الجهات المرجعية في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة |
Vérification des références dans les organismes des Nations Unies | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر |
Examen du processus de vérification des références dans les organismes du système des Nations Unies | UN | استعراض عملية التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Pour les fonctionnaires non régularisés, la vérification des références sera laissée à l'appréciation du département accueillant le fonctionnaire. | UN | أما في ما يتعلق بالموظفين غير المثبَّتين، فالتحقق من الجهات المرجعية سيكون بناء على تقدير الإدارة المستقبِلة. |
Vérification des références dans les organismes des Nations Unies | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
2 Attente des résultats de la vérification des références | UN | 2 بانتظار نتائج التحقق من الجهات المرجعية بشأنها |
3. Retard pris dans la vérification des références du personnel provenant de la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | 3 - تأخر عمليات التحقق من الجهات المرجعية عن الموظفين المستقدمين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
De l'avis du Comité, les mauvais résultats de l'expérience menée avec le Groupe de vérification des références dénote une planification insuffisante. | UN | وترى اللجنة أن قصور أداء المشروع التجريبي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية يشير إلى قصور في عملية التخطيط. |
Même si la confidentialité doit être préservée, la publication en ligne des vérifications de références et des données y afférentes permettrait de réduire les retards. | UN | ومع مراعاة الحاجة إلى المحافظة على سرية تلك العملية، فإن إتاحة التحقق من الجهات المرجعية وما يتصل به من بيانات باستخدام شبكة الإنترنت سيقلل التأخيرات في تلك العملية. |
Redouble d'efforts pour respecter la règle selon laquelle les références des candidats doivent être vérifiées avant leur recrutement | UN | تكثيف جهود المحكمة الرامية إلى الامتثال لشرط استيفاء عملية التحقق من الجهات المرجعية قبل استقدام الموظفين الجدد |
Vérifier les références de tous les nouveaux candidats semblant remplir les conditions requises ou nouvelles recrues conformément aux procédures établies et tenir des dossiers exacts et complets sur ces vérifications | UN | إجراء عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها كافة المرشحين المؤهلين الجدد طبقا للإجراءات المتفق عليها، والاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق المذكورة. |
Poursuivant son investigation dans ce domaine au cours de son audit définitif, le Comité a prélevé un échantillon aléatoire de personnes employées au cours des six derniers mois de l'exercice biennal et a constaté qu'il ne semblait pas que cinq candidats aient été conviés à un entretien ou que leurs références aient été vérifiées. | UN | وفي متابعة لهذه الملاحظة أثناء المراجعة النهائية للحسابات، اختار المجلس عشوائيا عينة من الموظفين من الأشهر الستة الأخيرة في فترة السنتين ولاحظ عدم وجود ما يدل علي إجراء أية مقابلة أو تحقق من الجهات المرجعية لخمسة من مقدمي الطلبات. |