ويكيبيديا

    "من الحكومة الروسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement russe
        
    Nous attendons du Gouvernement russe, des banques et des fournisseurs non assurés qu'ils négocient des accords comparables. UN ونتوقع من الحكومة الروسية ومصارفها ومورديها غير المؤمن عليهم أن يتفاوضوا على إيجاد حلول مشابهة.
    Celui de Moscou est administré par le PRIOR (Russian e-development partnership), avec l'appui du Gouvernement russe. UN وتقوم شراكة التنمية الإلكترونية الروسية بخدمة العقدة الفرعية لموسكو بدعم من الحكومة الروسية.
    Jusqu'ici, aucune réponse n'a émané du Gouvernement russe. UN وحتى الآن، لا يوجد أي رد من الحكومة الروسية.
    Le Belarus a reçu un prêt de 3 milliards de dollars de l'Union économique eurasienne, puis un autre prêt de 2 milliards de dollars du Gouvernement russe. UN وتلقت بيلاروس قرضا قيمته 3 بلايين دولار من الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية وقرضا آخرا قيمته بليونا دولار من الحكومة الروسية.
    J'ai personnellement reçu des assurances formelles du Gouvernement russe de sa ferme détermination d'accélérer le rythme de destruction et d'honorer ses obligations en temps voulu. UN وقد تلقيت شخصيا تأكيدات رسمية من الحكومة الروسية فيما يتعلق بتصميمها الثابت على المضي قدما بشكل حاسم في التعجيل بخطى التدمير وفي الوفاء بالتزاماتها في الوقت المحدد.
    Avec une proposition du Gouvernement russe. Open Subtitles من خلال عرض مقدم من الحكومة الروسية
    264. Dans la note qu'il a adressée au Comité mixte cette année, à sa session de 1998, le Secrétaire a signalé qu'aucune communication officielle n'avait été reçue du Gouvernement russe concernant les dispositions de l'accord proposé ou les informations sur les coûts actuariels fournies en mai 1997. UN ٢٦٤ - وذكر اﻷمين في مذكرته إلى المجلس في دورته لعام ٩٩٨١، التي أعدت في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنه لم ترد من الحكومة الروسية أي رسائل رسمية لا بشأن أحكام الاتفاق المقترح ولا بشأن المعلومات المقدمة في أيار/ مايو ١٩٩٧ بشأن التكلفة الاكتوارية.
    Il nous est par ailleurs proposé d’exécuter l’Accord de 1994 au moyen d’un décret du Gouvernement russe (sans ratification). UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُقترح علينا إدخال اتفاق عام ١٩٩٤ حيز النفاذ بقرار من الحكومة الروسية )بدون تصديق(.
    158. À la demande du Gouvernement russe et avec l'accord du Secrétaire général, le HCR a aidé 210 000 personnes déplacées, du fait des événements en Tchéchénie, dans les républiques voisines d'Ingouchie, du Daghestan et de l'Ossétie du Nord. UN ٨٥١- وبناء على الطلب المقدم من الحكومة الروسية وموافقة اﻷمين العام عليه، تقوم المفوضية بمساعدة نحو ٠٠٠ ٠١٢ شخص نزحوا نتيجة لﻷحداث في الشيشان إلى جمهوريات اﻷنغوش وداغستان وشمال أوسيتيا المجاورة.
    Il convient de noter à cet égard qu'une délégation du Gouvernement russe composée de représentants de haut rang de l'Administration présidentielle et du Gouvernement de la Fédération de Russie s'est rendue en Abkhazie début août. UN وتجـدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن وفـدا من الحكومة الروسية يتألف من ممثلين رفيعـي المستوى من الإدارة الرئاسية ومن حكومة الاتحاد الروسي، زار أبخازيا في أوائل آب/أغسطس.
    266. Une autre proposition a été avancée, qui remplacerait ou annulerait le projet d'accord par un engagement du Gouvernement russe d'ajuster le montant de la pension et des prestations de sécurité sociale des anciens participants par des versements directs à ces derniers. UN ٢٦٦ - وثمة اقتراح آخر يستعيض عن/أو يبطل الاتفاق المقترح بتعهد من الحكومة الروسية بتعديل استحقاقات المعاش التقاعدي الوطني/الضمان الاجتماعي للمشتركين السابقين عن طريق مدفوعات مباشرة تسددها الحكومة إلى المشتركين السابقين.
    158. A la suite d'une demande du Gouvernement russe et avec l'accord du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le HCR aide 210 000 personnes déplacées du fait des événements en Tchéchénie et qui sont allées dans les républiques voisines d'Ingouchie, du Daghestan et de l'Ossétie du Nord. UN ٨٥١- وفي أعقاب الطلب المقدم من الحكومة الروسية وموافقة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عليه، تقوم المفوضية بمساعدة نحو ٠٠٠ ٠١٢ شخص نزحوا نتيجة لﻷحداث في الشيشان إلى جمهوريات اﻷنغوش وداغستان وشمال أوسيتيا المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد