247. Voir la section consacrée à l'article 1 dans le premier rapport soumis par le Gouvernement finlandais au sujet de l'application de la convention sur les droits de l'enfant. | UN | ٧٤٢- انظر الفرع المتعلق بالمادة ١ من التقرير اﻷولي المقدم من الحكومة الفنلندية بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
À l'origine, l'ID3A a obtenu une contribution de 300 000 euros au titre du fonds d'affectation spéciale et, parallèlement, une autre d'environ 350 000 euros versée par le Gouvernement finlandais. | UN | وفي الأصل، اجتذبت مبادرة التنمية مساهمة قدرها 000 300 يورو في إطار الصندوق الاستئماني، بالإضافة إلى مساهمة موازية من الحكومة الفنلندية قدرها نحو 000 350 يورو. |
ii) Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à fournir des services de consultants aux pays en développement (financé par le Gouvernement finlandais); | UN | ' ٢` صندوق استئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية )بتمويل من الحكومة الفنلندية(؛ |
Ces actions ont été réalisées dans le cadre du projet d'éducation interculturelle bilingue pour la région de l'Amazone (EIB-AMAZ), avec l'appui financier du Gouvernement finlandais. | UN | وقد نُفذت هذه الأنشطة في إطار المشروع دون الإقليمي المعني بالتعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة في منطقة الأمازون وبدعم مالي من الحكومة الفنلندية. |
Le Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie a été mis en place en 2002 à l'initiative du Gouvernement finlandais, en coopération avec le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وقد شهدت سنة 2002، إنشاء عملية هلسنكي بشـأن العولمة والديمقراطية بمبادرة من الحكومة الفنلندية بالتعاون مع حكومـة جمهورية تنـزانيا المتحـدة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à fournir des services de consultants aux pays en développement (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la prestation de services de consultants aux pays en développement (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'Évaluation mondiale intégrée des eaux internationales (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير الدعم للمشاريع المائية الدولية العالمية (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le financement de postes d'administrateur (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل تمويل الموظفين الفنيين (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à financer des postes d'administrateur (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل تعيين موظفين فنيين (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون عملا باتفاقية فيينـا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية على اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون في إطار اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
iii) Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à fournir des services de consultants aux pays en développement (financé par le Gouvernement finlandais), jusqu’au 31 décembre 1999; | UN | ' ٣` صندوق استئماني للتعاون التقني لتوفير خدمات استشارية للبلدان النامية )بتمويل من الحكومة الفنلندية(، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ |
ix) Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d’ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais). | UN | ' ٩` صندوق استئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية على اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون في إطار اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال )بتمويل من الحكومة الفنلندية(؛ |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون عملا باتفاقية فيينـا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
4. À l'origine, l'ID3A a réuni une contribution de 300 000 euros au titre du fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire et une autre de 400 000 euros (couvrant notamment les dépenses d'appui aux programmes) versée par le Gouvernement finlandais. Le budget total qui lui était affecté était donc d'environ 650 000 euros, dont plus de 500 000 euros ont été dépensés à ce jour. | UN | 4- وفي الأصل، اجتذبت مبادرة التنمية مساهمة قدرها 000 300 يورو في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي بالإضافة إلى مساهمة موازية من الحكومة الفنلندية قدرها 000 400 يورو (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج) وبالتالي بلغت الميزانية الإجمالية لمشروع المبادرة حوالي 000 650 يورو أنفق منها حتى الآن أكثر من 000 500 يورو. |
La Mission a également reçu une contribution volontaire supplémentaire de 31 666 dollars de la part du Gouvernement finlandais, ainsi que 100 000 dollars du Gouvernement suisse et 80 000 dollars du Gouvernement italien, pour le financement de l'exécution de projets à effet rapide. | UN | وتلقت البعثة أيضا تبرعات أخرى لتمويل المشاريع السريعة الأثر، 666 31 دولارا، من الحكومة الفنلندية و 000 100 دولار من الحكومة السويسرية، و000 80 دولار من الحكومة الايطالية. |
Il importe d'appeler l'attention sur les travaux du projet d'éducation interculturelle bilingue dans le bassin amazonien (EIBAMAZ) au Pérou, en Équateur et en Bolivie, qui est mis en œuvre en plusieurs langues avec l'appui du Gouvernement finlandais. | UN | ومن المهم إبراز العمل الذي يضطلع به برنامج مشروع التعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات في المناطق الأمازونية في بيرو وإكوادور وبوليفيا بعدة لغات وبدعم من الحكومة الفنلندية. |
La première réunion de l'équipe spéciale régionale devait avoir lieu en janvier 2008, avec l'aide de la CNUCED et grâce à une contribution du Gouvernement finlandais. | UN | ومن المقرر عقد أول اجتماع إقليمي لفرقة العمل في كانون الثاني/يناير 2008، بدعم من الأونكتاد وبمساهمة من الحكومة الفنلندية. |
Le Centre a reçu 92 000 dollars du Gouvernement finlandais pour une manifestation organisée en mars 2012 sur le développement durable et la stabilité en Asie centrale dans le cadre de la série de réunions de dialogue stratégique. | UN | 212 - تلقى المركز 000 92 دولار من الحكومة الفنلندية لتغطية نفقات مناسبة نظمت في آذار/مارس 2012، في إطار سلسلة الحوار الاستراتيجي التي يضطلع بها والتي تتناول التنمية المستدامة والاستقرار في آسيا الوسطى. |