ويكيبيديا

    "من الدخل الوطني الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du revenu national brut
        
    • du RNB
        
    Ces envois de fonds représentaient plus de 5 % du PIB pendant la période considérée et sont passés à 6,2 % du revenu national brut en 1997 à 8,1 % en 2000 (BLES 2002 et Banque mondiale 2003). UN وتمثل هذه التحويلات أكثر من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة المستعرضة. وارتفعت من 6.2 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي إلى 8.1 في المائة في عام 2000.
    Le Gouvernement s'est engagé à maintenir cet effort aussi bien en pourcentage du revenu national brut qu'en volume, effort dont le corollaire indispensable est la qualité toujours croissante de l'aide. UN وتلتزم حكومتنا بمواصلة هذه المساعي، سواء من حيث الحجم أو نسبة المساعدة من الدخل الوطني الإجمالي. وذلك المسعى مرتبط بالضرورة بالتحسين المطرد لنوعية المعونة.
    Plus de 1 % du revenu national brut de la Norvège est consacré à l'aide au développement, et nous sommes déterminés à maintenir ce niveau. UN وأكثر من نسبة واحد في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للنرويج يخصص للمساعدة الإنمائية، ونحن ملتزمون بالحفاظ على ذلك المستوى.
    L'établissement de calendriers pour que tous les donateurs atteignent 0,7 % du revenu national brut et le respect de ces calendriers nous aideront à achever le travail. UN ووضع جداول المواعيد لتحقيق هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي من جانب جميع الجهات المانحة والوفاء بهذه الجداول سيساعداننا في إنجاز العمل.
    Depuis l'an 2000, l'aide publique au développement (APD) du Luxembourg a atteint le seuil de 0,7 % du revenu national brut (RNB). En 2009, notre APD a franchi la barre de 1 % du RNB. UN وبحلول عام 2000 كانت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها لكسمبرغ قد بلغت سقف الـ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي، وفي عام 2009 تجاوزت مساعدتنا الإنمائية الرسمية 1 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي.
    L'aide publique au développement monégasque atteindra ainsi l'objectif des 0,7 % du revenu national brut en 2015, permettant à la Principauté de Monaco de rejoindre le cercle des pays les plus solidaires. UN ولذلك فإن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها موناكو ستبلغ الهدف المحدد بـ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي بحلول 2015، مما سيمكن إمارة موناكو من الالتحاق بمجموعة البلدان التي أظهرت القدر الأكبر من التضامن.
    Le 28 février 2011 le Parlement a accepté une augmentation substantielle, afin de porter l'APD à 0.5% du revenu national brut d'ici 2015. UN وفي 28 شباط/فبراير 2011، وافق البرلمان على زيادة هامة لرفع نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.5 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي بحلول عام 2015.
    Si tous les pays membres du Comité d'aide au développement avaient effectivement versé 0,2 % du revenu national brut en 2008, 42,5 milliards de dollars supplémentaires auraient pu être consacrés à l'aide publique au développement des pays les moins avancés. UN فلو أن هدف الوصول إلى نسبة 0.2 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي كان قد تحقق لدى جميع بلدان لجنة المساعدة الإنمائية خلال عام 2008، لكان من شأنه أن يتيح مبلغا إضافيا قدره 42.5 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نموا.
    La baisse considérable du nombre de Palestiniens travaillant en Israël s'est traduite par des pertes de revenu équivalant à 757 millions de dollars entre octobre 2000 et fin avril 2002, soit environ 20 % du revenu national brut (RNB). UN وأدى التراجع الحاد في عدد الفلسطينيين العاملين في إسرائيل إلى خسائر في الدخل بلغت 757 مليون دولار، أو نحو 20 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى نهاية نيسان/أبريل 2002.
    Comme indiqué dans de précédents rapports, la tendance à la baisse du montant de l'APD s'est inversée en 2002, ce montant étant remonté à 106,5 milliards de dollars en 2005, soit 0,33 % du revenu national brut des pays développés. Toutefois, cette hausse est due en grande partie à l'allégement de la dette de quelques pays et à l'aide versée au titre du tsunami. UN 44 - وكما لوحظ في التقارير السابقة، جرى في عام 2002 تدارك انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية. وارتفعت هذه المساعدة إلى 106.5 بليون دولار في عام 2005 أو 0.33 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو رغم أن جزءا كبيرا من الزيادة كان ناتجا عن تخفيف الدين لعدد قليل من البلدان والمعونة في كارثة تسونامي.
    67. La deuxième moitié des années 90 a été caractérisée par une baisse de l'APD, mais cette tendance s'est inversée en 2002; dès 2005, l'APD fournie par les donateurs représentés au Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) atteignait 82 milliards de dollars (soit 0,33 % du revenu national brut (RNB) des pays développés). UN 67- اتصف النصف الثاني من تسعينات القرن الماضي بتناقص المساعدة الإنمائية الرسمية، إلا أن هذه الحالة قد انعكست في عام 2002، وبحلول عام 2005، ارتفعت المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة من الجهات المانحة من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث بلغت 82 مليار دولار (0.33 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة).
    L'aide publique au développement a diminué de 0,33 % à 0,30 % du revenu national brut des pays membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) entre 2005 et 2006 (baisse principalement due à une importante remise de dette en 2005), comparée à 0,26 % en 2004. UN 12 - وانخفضت نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل الوطني الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من 0.33 في المائة في عام 2005 إلى 0.30 في المائة في عام 2006، (يعود ذلك بمعظمه إلى شطب قدر كبير من الديون في عام 2005)، بينما كانت 0.26 في المائة في عام 2004.
    Les ajustements concernés seraient financés par la réserve du programme, comme cela avait déjà été approuvé pour le financement des ajustements des montants au titre des MCARB, après une révision, par la Banque mondiale, du RNB par habitant pour l'année de base. UN وستمول التعديلات المعنية من احتياطي البرامج، على غرار ترتيب التمويل الذي اعتمد من قبل لإجراء تعديلات للمبالغ المخصصة لهدف تخصيص الموارد كنتيجة لتنقيحات البنك الدولي اللاحقة في رقم نصيب الفرد من الدخل الوطني الإجمالي بالنسبة للسنة الأساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد