ويكيبيديا

    "من الدفعة الثامنة عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la dixhuitième tranche
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première partie de la dixhuitième tranche de UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D2 > > CONCERNANT LA PREMIÈRE PARTIE de la dixhuitième tranche DES RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À 100 000 DOLLARS DES ÉTATSUNIS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن الجزء الأوَّل من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات
    35. La première partie de la dixhuitième tranche contient un certain nombre de réclamations connexes ou concurrentes concernant des pertes commerciales ou industrielles. UN 35- يتضمن الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة عددًا من المطالبات المترابطة أو المتعارضة بشأن خسائر تجارية.
    Tableau 7. Corrections concernant la première partie de la dixhuitième tranche UN الجدول 7- التصويبات المتعلقة بمطالبات الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من مطالبات الفئة " دال "
    Tableau 18. Corrections concernant la première partie de la dixhuitième tranche UN الجدول 18- تصويبات الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات من الفئة " دال "
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D2 > > CONCERNANT LA TROISIÈME PARTIE de la dixhuitième tranche DE RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À 100 000 DOLLARS DES ÉTATSUNIS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات
    Il contient les décisions et les recommandations du Comité concernant la troisième partie de la dixhuitième tranche de réclamations, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    Avec l'approbation du Conseil d'administration, le Comité a donc décidé d'examiner les réclamations en question dans une troisième partie de la dixhuitième tranche, pour laisser à l'Iraq le temps de formuler ses observations sur les dossiers qu'on lui a envoyés de nouveau. UN وبناء على ذلك، أنشأ الفريق، بموافقة مجلس الإدارة، الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة لترك ما يكفي من الوقت للعراق حتى يتمكن من تقديم تعليقاته بشأن ملفات المطالبات التي أحيلت إليه من جديد.
    Il contient les décisions et les recommandations du Comité concernant la deuxième partie de la dixhuitième tranche de réclamations, qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission, conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة التي قدمها الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    Le Comité a achevé l'examen des 380 réclamations de la première partie de la dixhuitième tranche en juillet 2003. UN وأتم الفريق استعراضه ل380 مطالبة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة في تموز/يوليه 2003.
    Il achèvera l'examen des réclamations de la troisième partie de la dixhuitième tranche en avril 2004. UN وسيستكمل الفريق استعراضه للمطالبات في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة في نيسان/أبريل 2004.
    La deuxième partie de la dixhuitième tranche contient un nombre non négligeable de réclamations concurrentes portant sur les pertes d'une même entreprise non constituée en société au Koweït, dont certaines ont été réglées antérieurement. UN ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة عدداً كبيراً من المطالبات المتعارضة المتعلقة بالتعويض عن خسائر تكبدها نفس المشروع التجاري غير المسجل في الكويت، وبعضها يتعلق بمطالبات سبق التعويض عنها.
    4. Les pertes dont il est fait état dans la troisième partie de la dixhuitième tranche sont le plus souvent des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9). UN 4- ومعظم أنواع الخسائر الواردة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة هي الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9.
    5. Le tableau 1 ci-après indique, par entité déclarante, le nombre de réclamations soumises au Comité et le nombre de réclamations sur lesquelles il s'est prononcé dans les première, deuxième et troisième parties de la dixhuitième tranche. UN 5- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الأجزاء الأول والثاني والثالث من الدفعة الثامنة عشرة.
    Comme il l'avait fait pour les tranches précédentes, le Comité a examiné les réclamations de la troisième partie de la dixhuitième tranche conformément à l'article 35 des Règles et a formulé ses recommandations après avoir étudié les pièces justificatives et les autres éléments de preuve. UN وكما هو الشأن في دفعات سابقة، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة وفقا للمادة 35 من القواعد، وقدم توصياته استنادا إلى تقييم مستندات الأدلة وغيرها من الأدلة الملائمة.
    88. Le tableau 2 ciaprès indique les indemnités recommandées par le Comité pour chaque entité déclarante de la troisième partie de la dixhuitième tranche. UN 88- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أُدرج أصحاب المطالبات التابعين لـه ضمن الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة.
    Le montant total net − déduction faite des pertes subies par des sociétés, des intérêts et des frais d'établissement des dossiers − réclamé pour les réclamations de la troisième partie de la dixhuitième tranche s'élève ainsi à USD 748 526 762,51. UN وبناء عليه، فإن المبلغ الصافي الإجمالي المطالب به كتعويض عن الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة هو 762.51 526 748 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    6. Par suite de ces ajouts, renvois et transferts, la deuxième partie de la dixhuitième tranche comprend 383 réclamations, dont six ont été retirées. UN 6- ونتيجة لحالات الإضافات والإرجاء والنقل هذه، فإن الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة يتضمن 383 مطالبة، بما فيها 6 مطالبات مسحوبة.
    7. Les pertes dont il est fait état dans la deuxième partie de la dixhuitième tranche sont le plus souvent des pertes commerciales ou industrielles subies par des personnes physiques (D8/D9). UN 7- ومعظم أنواع الخسائر الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة هي من الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9.
    Comme il l'avait fait pour les tranches précédentes, le Comité a examiné les réclamations de la deuxième partie de la dixhuitième tranche conformément à l'article 35 des Règles et a formulé ses recommandations après avoir étudié les pièces justificatives et les autres éléments de preuve. UN وكما هو الشأن في دفعات سابقة، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة وفقاً للمادة 35 من القواعد، وقدم توصياته استناداً إلى تقييم الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة ذات الصلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد