Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين |
Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين |
J'ai à présent le plaisir d'annoncer que cette période de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale est close. | UN | ويسرنى الآن أن أعلن اختتام هذا الجزء من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
La Première Commission en a maintenant terminé avec ses travaux pour la principale partie de la cinquante-huitième session. | UN | وبهذا، اختتمت اللجنة الأولى أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
J'ai l'intention de demander à l'Assemblée générale de se prononcer sur ce projet de budget pendant la partie principale de sa cinquante-huitième session. | UN | وسوف أطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن الميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a décidé qu'à compter de cette même session, la question serait examinée tous les deux ans et renvoyée à la Deuxième Commission (résolution 58/316). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين وإحالته إلى اللجنة الثانية (القرار 58/316). |
Le Président annonce que la Commission a ainsi achevé ses travaux pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | 84 - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد أكملت أعمالها فيما يختص بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale | UN | توقف أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Le Président déclare que la Cinquième Commission a terminé ses travaux pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | 31 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد استكملت عملها بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la deuxième partie de la reprise de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale | UN | اكتمال أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
La manifestation spéciale proprement dite devrait avoir lieu au cours de la première semaine de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وقد تقرر مبدئيا أن تعقد المناسبة التعاهدية خلال الأسبوع الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Troisième Commission pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Troisième Commission pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Troisième Commission pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Le Président prononce la clôture des travaux de la Troisième Commission pour la partie principale de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الثالثة فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Disposition à appliquer de manière continuelle, mise en pratique à partir de la cinquante-huitième session | UN | بدأ تنفيذ هذا الحكم اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين. |
Disposition appliquée par la plupart des grandes commissions à partir de la cinquante-huitième session | UN | بدأت معظم اللجان الرئيسية تنفيذ هذا الحكم اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين |
Disposition appliquée de manière continuelle, et ce, à partir de la cinquante-huitième session. | UN | حكم مستمر التنفيذ. وقد بدأ تنفيذ هذا الحكم اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين. |
Disposition appliquée de manière continuelle à partir de la cinquante-huitième session. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا الحكم اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين. |
Le présent additif a pour objet d'informer l'Assemblée des progrès accomplis depuis la clôture de la partie principale de sa cinquante-huitième session. | UN | ولذا، أعدت هذه الإضافة لتعريف الجمعية العامة بالتقدم المحرز في الوحدة منذ نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
10. Demande au Rapporteur spécial de présenter à la Commission, à partir de sa cinquante-huitième session, des rapports annuels sur ses activités; | UN | 10- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، ابتداءً من الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛ |
À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a décidé qu'à compter de cette même session, ce point serait renvoyé à la Deuxième Commission tous les deux ans pour examen (résolution 58/316). | UN | وفي دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين وإحالته إلى اللجنة الثانية (القرار 58/316). |