Réunion d'experts pour continuer à développer l'outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | اجتماع خبراء لمواصلة وضع مجموعة أدوات معيارية لتحديد وقياس كميات الإطلاقات من الديوكسينات والفورانات |
Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | مجموعة أدوات موحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيوران |
Outil pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines, de furanes et d'autres polluants organiques persistants produits non intentionnellement | UN | مجموعة الأدوات لتحديد وتقدير كمية الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة |
Poursuite de l'examen et de la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane | UN | استمرار استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Les sources d'émissions de PBDD/DF contribuant dans une large mesure (30 %) à la contamination des aliments au Royaume-Uni; | UN | (ذ) مصادر الحصة عالية من الديوكسينات/الفيورانات المبرومة في المواد الغذائية في المملكة المتحدة (30٪)؛ |
Examen et mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
SC-3/6 : Examen et mise à jour en continu de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحّدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Processus d'examen et de mise à jour en continu de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
UNEP/POPS/COP.6/13 Examen et mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | UNEP/POPS/COP.6/13 استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Les sites contaminés peuvent aussi contenir des concentrations élevées de dioxines et de furanes par suite de la présence de contaminants dans les produits contenant du PCP. | UN | 163-كما يمكن أن تكون هناك مستويات مرتفعة من الديوكسينات والفيورانات في المواقع الملوثة بسبب إطلاق الملوثات الموجودة في منتجات الفينول الخماسي الكلور. |
À cet égard, plusieurs membres ont indiqué que les pays en développement éprouvaient de sérieux problèmes pour surveiller et réduire les rejets de dioxines et de furanes. | UN | وفي هذا الصدد، قال العديد من الأعضاء إن البلدان النامية واجهت تحديات كبيرة في رصد وتقليل الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات. |
identification et quantification des rejets Examen et mise à jour en continu de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | استمرار الاستعراض والتحديث لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات** |
Rapport sur les progrès de l'examen et de la mise à jour en continu de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes | UN | تقرير عن التقدم المحرز في عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes** | UN | مجموعة أدوات موحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيوران** |
L'utilisation de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furanes; | UN | (ب) استخدام مجموعة الأدوات اللازمة لتحديد وتقدير حجم الاطلاقات من الديوكسينات والفيورانات؛(2) |
Les cendres volantes contiennent souvent de fortes concentrations de métaux lourds ainsi que de petites quantités de dioxines et de furanes, alors que les cendres lourdes peuvent contenir des aiguilles, du verre brisé et d'autres objets piquants ou tranchants, ainsi que des substances toxiques telles que des métaux lourds, des dioxines et des furanes. | UN | وغالباً ما يحتوي الرماد المتطاير على نسبة عالية من المعادن الثقيلة، فضلاً عن كميات صغيرة من الديوكسينات والفيورانات، في حين يمكن أن يحتوي الرماد الثابت على إبر وزجاج مكسور وأدوات حادة أخرى، إضافة إلى مواد سامة مثل المعادن الثقيلة والديوكسينات والفيورانات. |
SC-6/9 : Outil pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines, de furanes et d'autres polluants organiques persistants produits non intentionnellement | UN | المقرر ا س - 6/9: استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير كمية الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة |
Les sites contaminés peuvent aussi contenir des concentrations élevées de dioxines et de furanes par suite de la présence de contaminants dans les produits du PCP. | UN | 156- كما يمكن أن تكون هناك مستويات مرتفعة من الديوكسينات والفيورانات في المواقع الملوثة بسبب إطلاق الملوثات الموجودة في منتجات الفينول الخماسي الكلور. |
Définition d'un processus pour l'examen et la mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane | UN | إعداد عملية استعراض وتحديث متواصلين لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Processus d'examen et de mise à jour de l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxine et de furane | UN | عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Le brûlage, la combustion et l'incinération de HBCD ou de produits qui en contiennent peuvent conduire à des dégagements de PBDD et PBDF qui se forment en tant que sous-produits (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). | UN | ويمكن أن تتسرَّب نواتج ثانوية من الديوكسينات والفيورانات المتعددة البروم من الحرائق، وعند حرق هذه المادة أو المنتجات المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). |
Confirmer l'applicabilité des directives existantes pour le pentachlorobenzène et confirmer si les mesures d'atténuation des dibenzofuranes et des dibenzo-p-dioxines polychlorés concernent également le pentachlorobenzène. | UN | 5 - تأكيد قابلية تطبيق التوجيه المتوافر لخامس كلور البنزين، وتأكيد ما إذا كانت تدابير التخفيف من الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين تعالج أيضاً خامس كلور البنزين. |